< Ezekiel 2 >
1 And he said to me, Son of man, stand upon thy feet, and I will speak with thee.
Elle me dit: "Fils de l’homme, dresse-toi sur tes pieds, que je te parle!"
2 And the Spirit entered into me when he spoke to me, and set me upon my feet. And I heard him who spoke to me.
Et un esprit vint en moi lorsqu’elle m’eut parlé et me dressa debout sur mes pieds, et j’entendis celui qui s’entretenait avec moi.
3 And he said to me, Son of man, I send thee to the sons of Israel, to nations that are rebellious, which have rebelled against me. They and their fathers have transgressed against me even to this very day.
Il me dit: "Fils de l’homme, je t’envoie vers les enfants d’Israël, vers les peuples rebelles qui se sont révoltés contre moi; eux et leurs ancêtres ont péché contre moi jusqu’au jour où nous sommes.
4 And the sons are impudent and stiff hearted. I send thee to them, and thou shall say to them, Thus says the lord Jehovah.
Et les enfants à la face dure et au coeur opiniâtre, je t’envoie vers eux et tu leur diras: "Ainsi a dit le Seigneur Dieu."
5 And they, whether they will hear, or whether they will forbear (for they are a rebellious house), yet shall know that there has been a prophet among them.
Quant à eux, qu’ils écoutent ou qu’ils s’y refusent, car ils sont une maison de rébellion, ils sauront qu’il y avait un prophète parmi eux.
6 And thou, son of man, be not afraid of them, nor be afraid of their words, though briers and thorns are with thee, and thou dwell among scorpions. Be not afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they are a rebellious house.
Et toi, fils de l’homme, n’aie pas peur d’eux, et de leurs paroles n’aie pas peur, si des ronces et des épines sont avec toi et si tu demeures avec des scorpions; de leurs paroles n’aie pas peur et devant eux ne tremble pas, car c’est une maison de rébellion.
7 And thou shall speak my words to them, whether they will hear, or whether they will forbear, for they are most rebellious.
Et tu leur diras mes paroles, qu’ils écoutent ou qu’ils s’y refusent, car c’est une maison de rébellion.
8 But thou, son of man, hear what I say to thee. Be not thou rebellious like that rebellious house. Open thy mouth, and eat that which I give thee.
Et toi, fils de l’homme, écoute ce que je vais te dire: "Ne sois pas rebelle comme la maison de rébellion; ouvre la bouche et mange ce que je vais te donner."
9 And when I looked, behold, a hand was put forth to me, and, lo, a roll of a book was in it,
Je regardai, et voici qu’une main se tendait vers moi et dans cette main il y avait un rouleau de livre.
10 And he spread it before me, and it was written inside and outside. And there were written in it lamentations and mourning and woe.
Il le déroula devant moi, et le rouleau était écrit au recto et au verso et contenait des lamentations, des plaintes et des gémissements."