< Ezekiel 15 >
1 And the word of Jehovah came to me, saying,
耶和華的話臨到我說:
2 Son of man, what is the vine tree more than any tree, the vine branch which is among the trees of the forest?
「人子啊,葡萄樹比別樣樹有甚麼強處?葡萄枝比眾樹枝有甚麼好處?
3 Shall wood be taken of it to make any work? Or will men take a pin of it to hang any vessel thereon?
其上可以取木料做甚麼工用,可以取來做釘子掛甚麼器皿嗎?
4 Behold, it is cast into the fire for fuel. The fire has devoured both the ends of it, and the midst of it is burned. Is it profitable for any work?
看哪,已經拋在火中當作柴燒,火既燒了兩頭,中間也被燒了,還有益於工用嗎?
5 Behold, when it was whole, it was fit for no work. How much less, when the fire has devoured it, and it is burned, shall it yet be fit for any work!
完全的時候尚且不合乎甚麼工用,何況被火燒壞,還能合乎甚麼工用嗎?」
6 Therefore thus says the lord Jehovah: As the vine tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so I will give the inhabitants of Jerusalem.
所以,主耶和華如此說:「眾樹以內的葡萄樹,我怎樣使它在火中當柴,也必照樣待耶路撒冷的居民。
7 And I will set my face against them. They shall go forth from the fire, but the fire shall devour them. And ye shall know that I am Jehovah when I set my face against them.
我必向他們變臉;他們雖從火中出來,火卻要燒滅他們。我向他們變臉的時候,你們就知道我是耶和華。
8 And I will make the land desolate because they have committed a trespass, says the lord Jehovah.
我必使地土荒涼,因為他們行事干犯我。這是主耶和華說的。」