< Exodus 26 >

1 Moreover thou shall make the tabernacle with ten curtains, of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim the work of the skilful workman shall thou make them.
“Además, harás el tabernáculo con diez cortinas de lino fino, azul, púrpura y escarlata, con querubines. Las harás con el trabajo de un obrero hábil.
2 The length of each curtain shall be twenty-eight cubits, and the breadth of each curtain four cubits. All the curtains shall have one measure.
La longitud de cada cortina será de veintiocho codos, y la anchura de cada cortina de cuatro codos; todas las cortinas tendrán una misma medida.
3 Five curtains shall be coupled together one to another, and the other five curtains shall be coupled one to another.
Cinco cortinas estarán unidas entre sí, y las otras cinco cortinas estarán unidas entre sí.
4 And thou shall make loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling, and likewise thou shall make in the edge of the curtain that is outmost in the second coupling.
Harás lazos de color azul en el borde de una de las cortinas desde el borde en el acoplamiento, y harás lo mismo en el borde de la cortina que está más afuera en el segundo acoplamiento.
5 Fifty loops thou shall make in the one curtain, and fifty loops thou shall make in the edge of the curtain that is in the second coupling; the loops shall be opposite one to another.
Harás cincuenta lazos en la primera cortina, y harás cincuenta lazos en el borde de la cortina que está en el segundo acoplamiento. Los lazos estarán uno frente al otro.
6 And thou shall make fifty clasps of gold, and couple the curtains one to another with the clasps. And the tabernacle shall be one whole.
Harás cincuenta corchetes de oro y unirás las cortinas entre sí con los corchetes. El tabernáculo será una unidad.
7 And thou shall make curtains of goats' hair for a tent over the tabernacle. Eleven curtains thou shall make them.
“Harás cortinas de pelo de cabra para cubrir el tabernáculo. Harás once cortinas.
8 The length of each curtain shall be thirty cubits, and the breadth of each curtain four cubits. The eleven curtains shall have one measure.
La longitud de cada cortina será de treinta codos, y la anchura de cada cortina de cuatro codos; las once cortinas tendrán una sola medida.
9 And thou shall couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shall double over the sixth curtain in the forefront of the tent.
Acoplarás cinco cortinas solas y seis cortinas solas, y doblarás la sexta cortina en la parte delantera de la tienda.
10 And thou shall make fifty loops on the edge of the one curtain that is outmost in the coupling, and fifty loops upon the edge of the curtain which is outmost in the second coupling.
Harás cincuenta lazos en el borde de la cortina que está más afuera en el acople, y cincuenta lazos en el borde de la cortina que está más afuera en el segundo acople.
11 And thou shall make fifty clasps of brass, and put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
Harás cincuenta broches de bronce, los pondrás en las presillas y unirás la tienda para que sea una sola.
12 And the overhanging part that remains of the curtains of the tent, the half curtain that remains, shall hang over the back of the tabernacle.
La parte que sobresale de las cortinas de la tienda — la mitad de la cortina que queda — colgará sobre la parte posterior del tabernáculo.
13 And the cubit on the one side, and the cubit on the other side, of that which remains in the length of the curtains of the tent, shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side, to cover it.
El codo de un lado y el codo del otro lado, de lo que queda de la longitud de las cortinas de la tienda, colgará sobre los lados del tabernáculo de este lado y del otro, para cubrirlo.
14 And thou shall make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of certain skins above.
Harás una cubierta para la tienda de pieles de carnero teñidas de rojo, y una cubierta de pieles de vaca marina por encima.
15 And thou shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up.
“Harás las tablas para el tabernáculo de madera de acacia, de pie.
16 Ten cubits shall be the length of a board, and a cubit and a half the breadth of each board.
La longitud de una tabla será de diez codos, y la anchura de cada tabla de un codo y medio.
17 There shall be two tenons in each board, joined one to another. Thus thou shall make for all the boards of the tabernacle.
En cada tabla habrá dos espigas unidas entre sí; así harás todas las tablas del tabernáculo.
18 And thou shall make the boards for the tabernacle, twenty boards for the south side southward.
Harás veinte tablas para el tabernáculo, para el lado sur, hacia el sur.
19 And thou shall make forty sockets of silver under the twenty boards: two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons.
Harás cuarenta basas de plata debajo de las veinte tablas; dos basas debajo de una tabla para sus dos espigas, y dos basas debajo de otra tabla para sus dos espigas.
20 And for the second side of the tabernacle, on the north side, twenty boards,
Para el segundo lado del tabernáculo, en el lado norte, veinte tablas,
21 and their forty sockets of silver: two sockets under one board, and two sockets under another board.
y sus cuarenta basas de plata; dos basas debajo de una tabla, y dos basas debajo de otra tabla.
22 And for the hinder part of the tabernacle westward thou shall make six boards.
Para el lado opuesto del tabernáculo, hacia el oeste, harás seis tablas.
23 And thou shall make two boards for the corners of the tabernacle in the hinder part.
Harás dos tablas para las esquinas del tabernáculo en el lado opuesto.
24 And they shall be double beneath, and in like manner they shall be entire to the top of it to one ring. Thus shall it be for them both, they shall be for the two corners.
Serán dobles por debajo, y de la misma manera serán enteras hasta su parte superior a un anillo; así será para ambas; serán para las dos esquinas.
25 And there shall be eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets: two sockets under one board, and two sockets under another board.
Habrá ocho tablas, y sus basas de plata, dieciséis basas; dos basas debajo de una tabla, y dos basas debajo de otra tabla.
26 And thou shall make bars of acacia wood: five for the boards of the one side of the tabernacle,
“Harás barras de madera de acacia: cinco para las tablas de un lado del tabernáculo,
27 and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the hinder part westward.
y cinco barras para las tablas del otro lado del tabernáculo, y cinco barras para las tablas del lado del tabernáculo, para el lado opuesto, hacia el oeste.
28 And the middle bar in the midst of the boards shall pass through from end to end.
La barra del medio de las tablas pasará de extremo a extremo.
29 And thou shall overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars. And thou shall overlay the bars with gold.
Cubrirás las tablas con oro, y harás sus anillos de oro para colocar las barras. Cubrirás de oro las barras.
30 And thou shall raise up the tabernacle according to the fashion of it which has been shown thee on the mount.
Montarás el tabernáculo de acuerdo con la forma en que se te mostró en la montaña.
31 And thou shall make a veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen. With cherubim the work of the skilful workman shall it be made.
“Harás un velo de azul, púrpura, escarlata y lino fino, con querubines. Será obra de un hábil obrero.
32 And thou shall hang it upon four pillars of acacia overlaid with gold, their hooks shall be of gold, upon four sockets of silver.
Lo colgarás en cuatro columnas de acacia recubiertas de oro; sus ganchos serán de oro, sobre cuatro bases de plata.
33 And thou shall hang up the veil under the clasps, and shall bring in there within the veil the ark of the testimony. And the veil shall separate to you between the holy place and the most holy.
Colgarás el velo debajo de los corchetes, y meterás allí el arca de la alianza dentro del velo. El velo separará para ti el lugar santo del santísimo.
34 And thou shall put the mercy-seat upon the ark of the testimony in the most holy place.
Pondrás el propiciatorio sobre el arca de la alianza en el lugar santísimo.
35 And thou shall set the table outside the veil, and the lampstand opposite the table on the side of the tabernacle toward the south. And thou shall put the table on the north side.
Pondrás la mesa fuera del velo, y el candelabro frente a la mesa, del lado del tabernáculo hacia el sur. Pondrás la mesa en el lado norte.
36 And thou shall make a screen for the door of the tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer.
“Harás un biombo para la puerta de la Tienda, de azul, púrpura, escarlata y lino torcido, obra del bordador.
37 And thou shall make for the screen five pillars of acacia, and overlay them with gold. Their hooks shall be of gold, and thou shall cast five sockets of brass for them.
Harás para el biombo cinco columnas de acacia, y las cubrirás de oro. Sus ganchos serán de oro. Fundirás para ellas cinco bases de bronce.

< Exodus 26 >