< Ecclesiastes 6 >
1 There is an evil which I have seen under the sun, and it is heavy upon men:
There is an evil that I have seen under the sun, and it [is] great on man:
2 A man to whom God gives riches, wealth, and honor, so that he lacks nothing for his soul of all that he desires, yet God does not give him power to eat of it, but an alien eats it. This is vanity, and it is an evil disease.
A man to whom God giveth wealth, and riches, and honour, and there is no lack to his soul of all that he desireth, and God giveth him not power to eat of it, but a stranger eateth it; this [is] vanity, and it [is] an evil disease.
3 If a man begets a hundred sons, and lives many years so that the days of his years are many, but his soul is not filled with good, and moreover he has no burial, I say, that an untimely birth is better than he.
If a man doth beget a hundred, and live many years, and is great, because they are the days of his years, and his soul is not satisfied from the goodness, and also he hath not had a grave, I have said, 'Better than he [is] the untimely birth.'
4 For it comes in vanity, and departs in darkness, and the name of it is covered with darkness.
For in vanity he came in, and in darkness he goeth, and in darkness his name is covered,
5 Moreover it has not seen the sun nor known it, this one has rest rather than the other.
Even the sun he hath not seen nor known, more rest hath this than that.
6 Yea, though he lives a thousand years twice told, and yet enjoys no good, do not all go to one place?
And though he had lived a thousand years twice over, yet good he hath not seen; to the same place doth not every one go?
7 All the labor of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
All the labour of man [is] for his mouth, and yet the soul is not filled.
8 For what advantage has the wise man more than the fool? What has the poor man, who knows how to walk before the living?
For what advantage [is] to the wise above the fool? What to the poor who knoweth to walk before the living?
9 Better is the sight of the eyes than the wandering of the desire. This also is vanity and a striving after wind.
Better [is] the sight of the eyes than the going of the soul. This also [is] vanity and vexation of spirit.
10 Whatever has been, the name of it was given long ago, and it is know what man is. Neither can he contend with him who is mightier than he.
What [is] that which hath been? already is its name called, and it is known that it [is] man, and he is not able to contend with him who is stronger than he.
11 Since there are many things that increase vanity, what is man the better?
For there are many things multiplying vanity; what advantage [is] to man?
12 For who knows what is good for man in life, all the days of his vain life which he spends as a shadow? For who can tell a man what shall be after him under the sun?
For who knoweth what [is] good for a man in life, the number of the days of the life of his vanity, and he maketh them as a shadow? for who declareth to man what is after him under the sun?