< Deuteronomy 27 >
1 And Moses and the elders of Israel commanded the people, saying, Keep all the commandment which I command you this day.
Moses and the elders of Israel commanded the people, saying, “Keep all the commandment which I command you today.
2 And it shall be on the day when ye shall pass over the Jordan to the land which Jehovah thy God gives thee, that thou shall set up for thee great stones, and plaster them with plaster.
It shall be on the day when you shall pass over the Jordan to the land which Yahweh your God gives you, that you shall set yourself up great stones, and coat them with plaster.
3 And thou shall write upon them all the words of this law when thou have passed over, that thou may go in to the land which Jehovah thy God gives thee, a land flowing with milk and honey, as Jehovah, the God of thy fathers, has promised thee.
You shall write on them all the words of this law, when you have passed over, that you may go in to the land which Yahweh your God gives you, a land flowing with milk and honey, as Yahweh, the God of your fathers, has promised you.
4 And it shall be, when ye have passed over the Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shall plaster them with plaster.
It shall be, when you have crossed over the Jordan, that you shall set up these stones, which I command you today, on Mount Ebal, and you shall coat them with plaster.
5 And there thou shall build an altar to Jehovah thy God, an altar of stones. Thou shall lift up no iron upon them.
There you shall build an altar to Yahweh your God, an altar of stones. You shall not use any iron tool on them.
6 Thou shall build the altar of Jehovah thy God of unhewn stones. And thou shall offer burnt offerings on it to Jehovah thy God.
You shall build Yahweh your God’s altar of uncut stones. You shall offer burnt offerings on it to Yahweh your God.
7 And thou shall sacrifice peace offerings, and shall eat there, and thou shall rejoice before Jehovah thy God.
You shall sacrifice peace offerings, and shall eat there. You shall rejoice before Yahweh your God.
8 And thou shall write upon the stones all the words of this law very plainly.
You shall write on the stones all the words of this law very plainly.”
9 And Moses and the priests the Levites spoke to all Israel, saying, Keep silence, and hearken, O Israel. This day thou have become the people of Jehovah thy God.
Moses and the Levitical priests spoke to all Israel, saying, “Be silent and listen, Israel! Today you have become the people of Yahweh your God.
10 Thou shall therefore obey the voice of Jehovah thy God, and do his commandments and his statutes, which I command thee this day.
You shall therefore obey Yahweh your God’s voice, and do his commandments and his statutes, which I command you today.”
11 And Moses charged the people the same day, saying,
Moses commanded the people the same day, saying,
12 These shall stand upon mount Gerizim to bless the people, when ye have passed over the Jordan: Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin.
“These shall stand on Mount Gerizim to bless the people, when you have crossed over the Jordan: Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph, and Benjamin.
13 And these shall stand upon mount Ebal for the curse: Reuben, Gad, and Asher, and Zebulun, Dan, and Naphtali.
These shall stand on Mount Ebal for the curse: Reuben, Gad, Asher, Zebulun, Dan, and Naphtali.
14 And the Levites shall answer, and say to all the men of Israel with a loud voice,
With a loud voice, the Levites shall say to all the men of Israel,
15 Cursed be the man who makes a graven or molten image, an abomination to Jehovah, the work of the hands of the craftsman, and sets it up in secret. And all the people shall answer and say, Truly.
‘Cursed is the man who makes an engraved or molten image, an abomination to Yahweh, the work of the hands of the craftsman, and sets it up in secret.’ All the people shall answer and say, ‘Amen.’
16 Cursed be he who dishonors his father or his mother. And all the people shall say, Truly.
‘Cursed is he who dishonors his father or his mother.’ All the people shall say, ‘Amen.’
17 Cursed be he who removes his neighbor's landmark. And all the people shall say, Truly.
‘Cursed is he who removes his neighbor’s landmark.’ All the people shall say, ‘Amen.’
18 Cursed be he who makes the blind to wander out of the way. And all the people shall say, Truly.
‘Cursed is he who leads the blind astray on the road.’ All the people shall say, ‘Amen.’
19 Cursed be he who distorts the justice to the sojourner, fatherless, and widow. And all the people shall say, Truly.
‘Cursed is he who withholds justice from the foreigner, fatherless, and widow.’ All the people shall say, ‘Amen.’
20 Cursed be he who lies with his father's wife, because he has uncovered his father's skirt. And all the people shall say, Truly.
‘Cursed is he who lies with his father’s wife, because he dishonors his father’s bed.’ All the people shall say, ‘Amen.’
21 Cursed be he who lies with any manner of beast. And all the people shall say, Truly.
‘Cursed is he who lies with any kind of animal.’ All the people shall say, ‘Amen.’
22 Cursed be he who lies with his sister, the daughter of his father, or the daughter of his mother. And all the people shall say, Truly.
‘Cursed is he who lies with his sister, his father’s daughter or his mother’s daughter.’ All the people shall say, ‘Amen.’
23 Cursed be he who lies with his mother-in-law. And all the people shall say, Truly.
‘Cursed is he who lies with his mother-in-law.’ All the people shall say, ‘Amen.’
24 Cursed be he who smites his neighbor in secret. And all the people shall say, Truly.
‘Cursed is he who secretly kills his neighbor.’ All the people shall say, ‘Amen.’
25 Cursed be he who takes a bribe to kill an innocent man. And all the people shall say, Truly.
‘Cursed is he who takes a bribe to kill an innocent person.’ All the people shall say, ‘Amen.’
26 Cursed is every man who does not continue in all the words of this law to do them. And all the people shall say, Truly.
‘Cursed is he who doesn’t uphold the words of this law by doing them.’ All the people shall say, ‘Amen.’”