< Acts 27:9 >

9 And considerable time having past, and the voyage now being dangerous, also because the Fast was now past, Paul urged,
Men da en rum Tid var forløben, og Sejladsen allerede var farlig, saasom endog Fasten allerede var forbi, formanede Paulus dem og sagde:
When much
Strongs:
Lexicon:
ἱκανός
Greek:
ἱκανοῦ
Transliteration:
hikanou
Context:
Next word

now
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

time
Strongs:
Lexicon:
χρόνος
Greek:
χρόνου
Transliteration:
chronou
Context:
Next word

having passed
Strongs:
Lexicon:
διαγίνομαι
Greek:
διαγενομένου
Transliteration:
diagenomenou
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

is being
Strongs:
Lexicon:
εἰμί
Greek:
ὄντος
Transliteration:
ontos
Context:
Next word

already
Strongs:
Greek:
ἤδη
Transliteration:
ēdē
Context:
Next word

dangerous
Strongs:
Lexicon:
ἐπισφαλής
Greek:
ἐπισφαλοῦς
Transliteration:
episphalous
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

voyage
Strongs:
Lexicon:
πλόος
Greek:
πλοὸς
Transliteration:
ploos
Context:
Next word

because of
Strongs:
Lexicon:
διά
Greek:
διὰ
Transliteration:
dia
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸ
Transliteration:
to
Context:
Next word

even
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὴν
Transliteration:
tēn
Context:
Next word

Fast
Strongs:
Lexicon:
νηστεία
Greek:
νηστείαν
Transliteration:
nēsteian
Context:
Next word

already
Strongs:
Greek:
ἤδη
Transliteration:
ēdē
Context:
Next word

being over,
Strongs:
Lexicon:
παρέρχομαι
Greek:
παρεληλυθέναι,
Transliteration:
parelēluthenai
Context:
Next word

was admonishing [them]
Strongs:
Lexicon:
παραινέω
Greek:
παρῄνει
Transliteration:
parēnei
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

Paul
Strongs:
Strongs extended:
Greek:
Παῦλος
Transliteration:
Paulos
Context:
Next word

< Acts 27:9 >