< Acts 18 >
1 And after these things Paul having separated from Athens, he came to Corinth.
After these things Paul departed from Athens, and came to Corinth.
2 And having found a certain Jew named Aquila, a man of Pontus by origin, who recently came from Italy, and his wife Priscilla, because Claudius arranged for all the Jews to separate from Rome, he came to them.
He found a certain Jew named Aquila, a man of Pontus by race, who had recently come from Italy, with his wife Priscilla, because Claudius had commanded all the Jews to depart from Rome. He came to them,
3 And because he was of the same craft, he abode with them, and was working, for they were of the tentmakers craft.
and because he practiced the same trade, he lived with them and worked, for by trade they were tent makers.
4 And he was discoursing in the synagogue every sabbath, and was persuading Jews and Greeks.
He reasoned in the synagogue every Sabbath, and persuaded Jews and Greeks.
5 And when both Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul was being held by the Spirit, fully testifying to the Jews, Jesus the Christ.
But when Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul was compelled by the word, testifying to the Jews that Jesus was the Messiah.
6 But when they opposed and slandered him, having shaken out his clothes, he said to them, Your blood is upon your heads. I am clean. From henceforth I will go to the Gentiles.
When they opposed him and blasphemed, he shook out his clothing and said to them, "Your blood be on your own heads. I am clean. From now on, I will go to the non-Jewish people."
7 And having departed from there, he went into the house of a certain man named Justus, who worships God, whose house was adjoining the synagogue.
He departed there, and went into the house of a certain man named Titius Justus, one who worshiped God, whose house was next door to the synagogue.
8 And Crispus, the synagogue ruler, believed in the Lord with his whole household, and many of the Corinthians who heard believed, and were immersed.
Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord with all his house. Many of the Corinthians, when they heard, believed and were baptized.
9 And the Lord spoke to Paul by a vision at night, Fear not, but speak, and be not silent,
The Lord said to Paul in the night by a vision, "Do not be afraid, but speak and do not be silent;
10 because I am with thee, and no man will lay upon thee to harm thee, because many people are for me in this city.
for I am with you, and no one will attack you to harm you, for I have many people in this city."
11 And he remained a year and six months, teaching the word of God among them.
He lived there a year and six months, teaching the word of God among them.
12 But Gallio being proconsul of Achaia, the Jews with one accord attacked Paul and brought him to the judgment seat,
But when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews with one accord rose up against Paul and brought him before the judgment seat,
13 saying, This man is persuading men to worship God against the law.
saying, "This one persuades people to worship God contrary to the law."
14 But when Paul was going to open his mouth, Gallio said to the Jews, If therefore indeed it were some crime or evil reckless deed, O ye Jews, I would have tolerated you according to the matter.
But when Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, "If indeed it were a matter of wrong or of wicked crime, you Jews, it would be reasonable that I should bear with you;
15 But if it is an issue about a word and names and the law from you, look ye yourselves, for I do not intend to be a judge of these things.
but if they are questions about words and names and your own law, look to it yourselves. For I do not want to be a judge of these matters."
16 And he drove them from the judgment seat.
He drove them from the judgment seat.
17 But all the Greeks, having taken Sosthenes the synagogue ruler, were beating him in front of the judgment seat. And Gallio was not going to judge, even of these things.
Then they all took hold of Sosthenes, the ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. But none of these things were of concern to Gallio.
18 But Paul, who still remained considerable days with the brothers, having separated, sailed away to Syria (and with him Priscilla and Aquila), having shaved his head in Cenchrea, for he had a vow.
Paul, having stayed after this many more days, took his leave of the brothers, and sailed from there for Syria, together with Priscilla and Aquila. He shaved his head in Cenchreae, for he had a vow.
19 And he came to Ephesus and left behind those there, but having entered into the synagogue himself, he discoursed with the Jews.
They came to Ephesus, and he left them there; but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
20 And when they asked him to remain on more time with them, he did not consent,
When they asked him to stay a longer time, he declined;
21 but separated from them, having said, I must definitely keep the coming feast at Jerusalem, but I will return again to you, God willing. And he launched from Ephesus.
but taking his leave of them, and saying, "I will return again to you if God wills," he set sail from Ephesus.
22 And after coming down to Caesarea, having gone up and greeted the church, he went down to Antioch.
When he had landed at Caesarea, he went up and greeted the church, and went down to Antioch.
23 And after spending some time, he departed, passing through the region of Galatia and Phrygia, successively, strengthening all the disciples.
Having spent some time there, he departed, and went through the region of Galatia, and Phrygia, in order, strengthening all the disciples.
24 Now a certain Jew named Apollos, an Alexandrian by origin, an eloquent man, came to Ephesus, being mighty in the scriptures.
Now a certain Jew named Apollos, an Alexandrian by race, an eloquent man, came to Ephesus. He was mighty in the Scriptures.
25 This was a man who was instructed in the way of the Lord. And being fervent in the Spirit, he was speaking and teaching accurately the things about the Lord, knowing only the immersion of John.
This man had been instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, he spoke and taught accurately the things concerning Jesus, although he knew only the baptism of John.
26 And this man began to speak boldly in the synagogue, but when Aquila and Priscilla heard him, they took him aside, and expounded to him the way of God more accurately.
He began to speak boldly in the synagogue. But when Priscilla and Aquila heard him, they took him aside, and explained to him the way of God more accurately.
27 And when he intended to pass through into Achaia, the brothers wrote, having encouraged the disciples to receive him, who, when he arrived, assisted much those who believed through the grace.
When he had determined to pass over into Achaia, the brothers encouraged him, and wrote to the disciples to receive him. When he had come, he greatly helped those who had believed through grace;
28 For he forcibly refuted the Jews in public, demonstrating by the scriptures Jesus to be the Christ.
for he powerfully refuted the Jews, publicly showing by the Scriptures that Jesus was the Messiah.