< 3 John 1 >

1 The elder to the beloved Gaius, whom I love in truth.
Esta carta viene de parte del anciano a Gayo, mi querido amigo, a quien amo en la verdad.
2 Beloved, I pray for thee to prosper concerning all things, and to be healthy, just as thy soul prospers.
Amigo mío, por encima de todas las cosas oro para que estés bien y tengas buena salud, pues sé que espiritualmente estás bien.
3 For I rejoiced exceedingly of brothers coming and testifying to the truth of thee, just as thou walk in truth.
Me alegré cuando vinieron algunos hermanos creyentes y me hablaron sobre tu compromiso con la verdad, y sobre cómo sigues viviendo conforme a ella.
4 I have no greater joy than these things that I hear my children walking in truth.
Nada me alegra más que escuchar que mis amados hermanos siguen la verdad.
5 Beloved, thou do a faithful thing, whatever thou work for the brothers and for strangers,
Querido amigo, tu fidelidad se demuestra en lo que haces al cuidar de los hermanos, incluso los que no conoces.
6 who testified about thy love in sight of the congregation, whom thou will do well having helped send on their way worthily of God.
Ellos han dado buen testimonio de tu amor ante la iglesia. Por favor, al enviarlos de camino, trátalos de un modo que agrade a Dios,
7 For they went forth on behalf of the Name, taking nothing from the Gentiles.
pues viajan en su nombre, y no aceptan nada de los que no son creyentes.
8 We therefore ought to welcome such men, so that we might become fellow workmen for the truth.
Debemos apoyarlos para juntos ser partícipes de la verdad.
9 I wrote to the congregation, but Diotrephes, who loves to be first of them, did not accept us.
Le escribí sobre esto a la iglesia, pero Diótrefes, a quien le gusta hacerse cargo de las cosas, se niega a aceptar nuestra autoridad.
10 Because of this, if I come, I will remember his works that he does, prating against us with evil words. And not being satisfied in these, he himself does not even accept the brothers, and he forbids those who would, and expels them out of the congregation.
Así que si logro ir a visitarlos, dejaré claro lo que él ha estado haciendo. Pues ha estado acusándonos falsamente. Y no satisfecho con eso, se niega a recibir a algún otro hermano. Tampoco permitirá que otros los reciban, y expulsa de la iglesia a quienes lo hacen.
11 Beloved, do not imitate the evil, but the good. The man doing right is of God. The man doing wrong has not seen God.
Amigo mío, no imites el mal, sino el bien. Los que hacen el bien le pertenecen a Dios; los que hacen el mal no lo conocen.
12 Demetrius has been testified by all, and by the truth itself. But we also testify, and ye know that our testimony is true.
Todos hablan bien de Demetrio, ¡y la verdad también habla bien de él! Nosotros también hablamos bien de él, y ustedes saben que decimos la verdad.
13 I had many things to write, but I did not want to write to thee by pen and ink.
Tengo mucho que decirte, pero no quiero hacerlo escribiendo con tinta.
14 But I hope to see thee straightaway, and we will speak mouth to mouth. Peace to thee. The friends salute thee. Salute the friends by name.
Espero verte pronto para que hablemos cara a cara. ¡Que la paz esté contigo! Los amigos que están aquí te envían sus saludos. Te ruego que saludes personalmente, y por nombre, a nuestros amigos de allá.

< 3 John 1 >