< 2 Timothy 1 >

1 Paul, an apostle of Jesus Christ through the will of God, according to the promise of the life in Christ Jesus,
Paul, an apostle of Jesus Christ through the will of God, according to the promise of the life which is in Christ Jesus,
2 to Timothy, a beloved child: Grace, mercy, peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.
to Timothy, my beloved child: Grace, mercy, and peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.
3 I have gratitude to God whom I serve from the forefathers in a pure conscience, as I have unceasing remembrance about thee in my supplications, night and day
I thank God, whom I serve as my forefathers did, with a pure conscience. How unceasing is my memory of you in my petitions, night and day
4 longing to see thee, having remembered thy tears, so that I may be filled with joy,
longing to see you, remembering your tears, that I may be filled with joy;
5 taking memory of the non-hypocritical faith in thee, which first dwelt in thy grandmother Lois, and thy mother Eunice, and I am persuaded that is in thee also.
having been reminded of the sincere faith that is in you, which lived first in your grandmother Lois and your mother Eunice and, I am persuaded, in you also.
6 Because of which reason I remind thee to rekindle the gift of God that is in thee through the laying on of my hands.
For this cause, I remind you that you should stir up the gift of God which is in you through the laying on of my hands.
7 For God did not give us a spirit of cowardice, but of power, and of love, and of soberness.
For God didn’t give us a spirit of fear, but of power, love, and self-control.
8 Be not ashamed therefore of the testimony of our Lord nor of me his prisoner, but suffer together with the good news according to the power of God.
Therefore don’t be ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner; but endure hardship for the Good News according to the power of God,
9 Who saved us and who called us with a holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before times eternal. (aiōnios g166)
who saved us and called us with a holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given to us in Christ Jesus before times eternal, (aiōnios g166)
10 But which has now been manifested by the appearing of our Savior Jesus Christ, who indeed abolished death, and brought life and immortality to light through the good news,
but has now been revealed by the appearing of our Savior, Christ Jesus, who abolished death, and brought life and immortality to light through the Good News.
11 for which I was appointed a herald, and an apostle, and a teacher of Gentiles.
For this I was appointed as a preacher, an apostle, and a teacher of the Gentiles.
12 Because of which reason I also suffer these things. But I am not ashamed, for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to preserve my consignment for that day.
For this cause I also suffer these things. Yet I am not ashamed, for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard that which I have committed to him against that day.
13 Hold the pattern of sound words that thou heard from me, in faith and love in Christ Jesus.
Hold the pattern of sound words which you have heard from me, in faith and love which is in Christ Jesus.
14 Guard the good consignment through the Holy Spirit that dwells in us.
That good thing which was committed to you, guard through the Holy Spirit who dwells in us.
15 This thou know, that all those in Asia turned away from me, of whom are Phygellus and Hermogenes.
This you know, that all who are in Asia turned away from me, of whom are Phygelus and Hermogenes.
16 May the Lord grant mercy to the house of Onesiphorus, because he often refreshed me and was not ashamed of my chain.
May the Lord grant mercy to the house of Onesiphorus, for he often refreshed me, and was not ashamed of my chain,
17 But when he happened to be in Rome he sought me more diligently and found me
but when he was in Rome, he sought me diligently and found me
18 (may the Lord grant him to find mercy from the Lord in that day), and in how many things he ministered at Ephesus, thou know very well.
(the Lord grant to him to find the Lord’s mercy in that day); and in how many things he served at Ephesus, you know very well.

< 2 Timothy 1 >