< 2 Corinthians 9 >

1 For indeed it is superfluous for me to write to you about the service for the sanctified.
Kajti glede služenja svetim, je zame odveč, da vam pišem,
2 For I know your willingness, which I boast about you to the Macedonians, that Achaia was prepared from a year ago. And your zeal provoked the majority.
kajti poznam pripravljenost vašega mišljenja, zaradi katerega se o vas baham tem iz Makedonije, da je bila Ahaja pripravljena pred enim letom; in vaša gorečnost je spodbudila zelo mnoge.
3 But I sent the brothers so that our boast about you would not be empty in this regard. So that, as I said, ye may be prepared,
Vendar sem poslal brate, da ne bi bilo naše bahanje o vas, vam v prid, zaman; da boste, kakor sem rekel, vi lahko pripravljeni,
4 if somehow Macedonians should come with me and find you unprepared, we (that we might not say, ye) would be embarrassed in this confidence of boast.
da ne bi bili morda, če pridejo z menoj tisti iz Makedonije in vas najdejo nepripravljene, mi (da ne rečem vi) osramočeni v tem istem zaupljivem bahanju.
5 Therefore I thought it necessary to exhort the brothers that they would go ahead to you, and arrange in advance your gift that was earlier announced, for this to be ready this way as a gift and not as an exaction.
Zatorej sem mislil, da je treba spodbuditi brate, da bi prej šli k vam in vnaprej pripravili vaš dar, o katerem ste prej imeli obvestilo, da bo isti lahko pripravljen kot resnična radodarnost in ne kakor od pohlepnosti.
6 But this, he who sows sparingly will also reap sparingly, and he who sows in blessings will also reap in blessings.
Toda rečem to: »Kdor varčno seje, bo tudi varčno žel; in kdor radodarno seje, bo tudi radodarno žel.«
7 Each man as he purposes in his heart, not from regret or from necessity, for God loves a cheerful giver.
Vsak naj tako da, glede na to, kakor se je nameril v svojem srcu; ne nejevoljno ali iz nuje, kajti Bog ljubi vedrega darovalca.
8 And God is able to abound all grace for you, so that always in everything having all sufficiency, ye may abound for every good work,
In Bog je zmožen storiti, da bo vsa milost obilna do vas, da boste vedno imeli vso zadostnost v vseh stvareh [in boste] lahko bogati za vsako dobro delo
9 as it is written, He has scattered abroad. He has given to the poor. His righteousness endures into the age. (aiōn g165)
(kakor je pisano: ›Razdelil je povsod, dal je revnim. Njegova pravičnost ostaja na veke.‹ (aiōn g165)
10 And he who supplies seed to the man who sows, and bread for eating, may he supply and multiply your seed, and may he increase the fruits of your righteousness,
Torej kdor daje seme sejalcu, daje tako kruh za vašo hrano, kakor množi vaše posejano seme in povečuje sadove vaše pravičnosti)
11 being enriched in everything for every generosity, which works gratitude to God through us.
obogateli ste v vsaki stvari za vso radodarnost, ki po nas povzroča zahvaljevanje k Bogu.
12 Because the service of this ministry is not only supplying the needs of the sanctified, but also abounding through many thanksgivings to God
Kajti služenje tej službi ni samo oskrba potreb svetih, temveč je po mnogih zahvaljevanjih tudi obilna Bogu;
13 through the evidence of this service, glorifying God at the subjection of your confession toward the good news of the Christ, and at the generosity of the participation, for them and for all,
čeprav s poskusom tega služenja proslavljajo Boga zaradi vaše izražene podložnosti Kristusovemu evangeliju in zaradi vaše velikodušne razdelitve njim in vsem ljudem;
14 and by their supplication about you, yearning for you because of the transcending grace of God in you.
in z njihovo molitvijo za vas, kateri zaradi silne Božje milost v vas hrepenijo po vas.
15 And thanks to God for his indescribable gift.
Hvala bodi Bogu za njegov neizrekljivi dar.

< 2 Corinthians 9 >