< 2 Corinthians 2 >

1 But I determined this in myself, not to come again to you in sadness.
Men jeg besluttede dette hos mig selv, at jeg vilde ikke atter komme til eder med Bedrøvelse.
2 For if I make you sad, who then is he who makes me glad except he who is made sad by me?
Thi dersom jeg bedrøver eder, hvem er da den, som gør mig glad, uden den, som bedrøves af mig?
3 And I wrote this same thing to you, so that when I came, I would not have sadness from whom I ought to rejoice, having been confident toward you all, because my joy is of all of you.
Og jeg skrev netop derfor, for at jeg ikke, naar jeg kom, skulde have Bedrøvelse af dem, som jeg burde have Glæde af, idet jeg havde den Tillid til eder alle, at min Glæde deles af eder alle.
4 For out of much stress and dismay of heart, through many tears, I wrote to you, not that ye would be grieved, but that ye might know the love that I have so much more for you.
Thi ud af stor Hjertets Trængsel og Beklemthed skrev jeg eder til, under mange Taarer, ikke for at I skulde blive bedrøvede, men for at I skulde kende den Kærlighed, som jeg har særlig til eder.
5 But if any man has caused sadness, he has not caused me sadness, but in part (that I may not bear down) you all.
Men dersom nogen har voldt Bedrøvelse, har han ikke bedrøvet mig, men til Dels, for ikke at sige det haardere, eder alle.
6 Sufficient to such a man is this punishment by the many,
Det er nok for ham med denne Straf, som han har faaet af de fleste,
7 so that instead, for you rather to forgive and encourage, lest perhaps such a man would be swallowed up with too much sorrow.
saa at I tværtimod snarere skulle tilgive og trøste ham, for at han ikke skal drukne i den alt for store Bedrøvelse.
8 Therefore I beseech you to affirm love for him.
Derfor formaner jeg eder til at vedtage at vise ham Kærlighed.
9 For I also wrote for this, so that I might know the proof of you, whether ye are obedient in all things.
Det var nemlig ogsaa derfor, at jeg skrev, for at erfare, hvor vidt I staa Prøve, om I ere lydige i alt.
10 But to whom ye forgive anything, I too. For I also, whom I have forgiven (if anything), I have forgiven because of you in the presence of Christ,
Men hvem I tilgive noget, ham tilgiver ogsaa jeg; thi ogsaa hvad jeg selv har tilgivet, om jeg har tilgivet noget, det har jeg gjort for eders Skyld, for Kristi Aasyn,
11 so that we may not be exploited by Satan. For we are not ignorant of his methods.
for at vi ikke skulle bedrages af Satan; thi hans Anslag ere os ikke ubekendte.
12 Now having come to Troas for the good news of the Christ, and a door having been opened to me in the Lord,
Da jeg kom til Troas for at prædike Kristi Evangelium, og der var aabnet mig en Dør i Herren,
13 I had no rest in my spirit, my not finding Titus my brother. But having departed from them, I went forth into Macedonia.
da havde jeg ingen Ro i min Aand, fordi jeg ikke fandt Titus, min Broder; men jeg tog Afsked med dem og drog til Makedonien.
14 And thanks is to God who always causes us to triumph in the Christ, and who makes manifest the aroma of the knowledge of him in every place, through us.
Men Gud ske Tak, som altid fører os i Sejrstog i Kristus og lader sin Kundskabs Duft blive kendelig ved os paa ethvert Sted.
15 Because we are a fragrance of Christ to God, in those being saved and in those perishing:
Thi en Kristi Vellugt ere vi for Gud, iblandt dem, som frelses, og iblandt dem, som fortabes,
16 to the one an odor of death for death, and to the other an aroma of life for life. And who is adequate for these things?
for disse en Duft af Død til Død, for hine en Duft af Liv til Liv. Og hvem er dygtig dertil?
17 For we are not as other men, huckstering the word of God, but as from purity. But we speak in Christ as from God in the sight of God.
Thi vi ere ikke som de mange, at vi gøre en Forretning af Guds Ord, men som af Renhed, som af Gud tale vi for Guds Aasyn i Kristus.

< 2 Corinthians 2 >