< 2 Corinthians 13 >

1 This third time I am coming to you. In the mouth of two witnesses or three every saying will be confirmed.
這是我第三次要到你們那裏去。「憑兩三個人的口作見證,句句都要定準。」
2 I have told you before, and I say in advance, as present the second time, and now absent, I write to those who have previously sinned, and to all the others, that if I come to it again, I will not spare,
我從前說過,如今不在你們那裏又說,正如我第二次見你們的時候所說的一樣,就是對那犯了罪的和其餘的人說:「我若再來,必不寬容。」
3 since ye seek proof of the Christ speaking in me, who is not weak toward you, but is mighty in you.
你們既然尋求基督在我裏面說話的憑據,我必不寬容。因為,基督在你們身上不是軟弱的,在你們裏面是有大能的。
4 For even if he was crucified from weakness, yet he lives from the power of God. For we in him are also weak, but we will live with him from the power of God toward you.
他因軟弱被釘在十字架上,卻因上帝的大能仍然活着。我們也是這樣同他軟弱,但因上帝向你們所顯的大能,也必與他同活。
5 Examine yourselves whether ye are in the faith. Test yourselves. Or know ye not yourselves, that Jesus Christ is in you? Unless ye are test-failing something.
你們總要自己省察有信心沒有,也要自己試驗。豈不知你們若不是可棄絕的,就有耶穌基督在你們心裏嗎?
6 But I hope that ye will know that we are not test-failing.
我卻盼望你們曉得,我們不是可棄絕的人。
7 Now I pray to God, to do you nothing harmful, not that we would appear test-passing, but that ye would do right, even like we might be test-failing.
我們求上帝,叫你們一件惡事都不做;這不是要顯明我們是蒙悅納的,是要你們行事端正,任憑人看我們是被棄絕的吧!
8 For we do not have any power against the truth, but for the truth.
我們凡事不能敵擋真理,只能扶助真理。
9 For we are glad when we are weak and ye are strong. And this also we pray for, your full qualification.
即便我們軟弱,你們剛強,我們也歡喜;並且我們所求的,就是你們作完全人。
10 Because of this I write these things while absent, so that I may not act harshly when present, according to the authority that the Lord gave me for building up and not for tearing down.
所以,我不在你們那裏的時候,把這話寫給你們,好叫我見你們的時候,不用照主所給我的權柄嚴厲地待你們。這權柄原是為造就人,並不是為敗壞人。
11 Finally brothers, farewell. Be thoroughly prepared, be encouraged, think the same way, live in peace, and the God of love and peace will be with you.
還有末了的話:願弟兄們都喜樂。要作完全人;要受安慰;要同心合意;要彼此和睦。如此,仁愛和平的上帝必常與你們同在。
12 Salute each other by a holy kiss.
你們親嘴問安,彼此務要聖潔。
13 All the sanctified salute you.
眾聖徒都問你們安。
14 The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit, is with all of you. Truly.
願主耶穌基督的恩惠、上帝的慈愛、聖靈的感動常與你們眾人同在!

< 2 Corinthians 13 >