< 1 Timothy 4 >

1 But the Spirit says expressly that in latter times some will depart from the faith, giving heed to deceitful spirits and doctrines of demons,
רוח הקודש אומר לנו בפירוש שבאחרית הימים יפנו מאמינים מסוימים עורף למשיח, ויאמינו בכל מיני תורות שקר אשר השראתן מהשדים ומהרוחות הרעות.
2 speaking lies in hypocrisy, their own conscience having been seared with a hot iron,
הם ישקרו ללא בושה, ומצפונם כלל לא יציק להם.
3 forbidding to marry, to abstain from foods, which God created for partaking with thankfulness by those who believe and know the truth.
הם יאמרו שאסור להינשא ואסור לאכול מאכלים מסוימים, למרות שאלוהים ברא אותם כדי שאנחנו, המאמינים ויודעי האמת, נאכל אותם בתודה.
4 Because every creation of God is good, and nothing rejected that is received with thankfulness,
שהרי כל מה שברא אלוהים הוא טוב ומותר לאכילה, בתנאי שנודה עליו לאלוהים
5 for it is sanctified through the word of God and prayer.
ונבקש ממנו לברך את האוכל, כי המזון מקודש בתפילה ובדבר־אלוהים.
6 Laying these things down to the brothers, thou will be a good helper of Jesus Christ, reared up in the words of the faith, and of the good doctrine that thou have followed.
אם תסביר כל זאת למאמינים, תמלא את תפקידך כמנהיג קהילה נאמן שניזון מהאמונה ומתורת האמת שבה דבקת.
7 But reject the profane and old wives' fables, and exercise thyself to piety.
אולם התרחק מאגדות מרושעות ומטופשות, והרגל את עצמך למשמעת ולקדושה.
8 For bodily exercise is profitable for a little, but piety is profitable for all things, having promise of the present life, and of that which is coming.
כושר גופני הוא דבר טוב, אך כושר רוחני חשוב הרבה יותר, ויועיל לך בכל הנוגע לחיי העולם הזה והעולם הבא.
9 Faithful is the saying, and worthy of all acceptance.
אין כל ספק בדבר; אתה יכול להאמין בדברים אלה ללא כל הסתייגות.
10 For we both labor and are reproached for this, because we have hoped in the living God, who is the Savior of all men, especially of the faithful.
אנחנו עובדים קשה וסובלים הרבה כדי שאנשים יאמינו בזאת, כי תקוותנו היא באלוהים חיים, מושיעם של כל בני־האדם ובמיוחד של המאמינים בו.
11 These things command and teach.
המשך לצוות וללמד דברים אלה.
12 Let no man disparage thy youth, but become an example of the faithful, in word, in conduct, in love, in spirit, in faith, in purity.
אל תניח לאיש לזלזל בחשיבותך בגלל גילך הצעיר. שמש דוגמה ומופת למאמינים במעשיך, בדברך, באהבתך, באמונתך ובטוהר מחשבותיך.
13 Until I come, give attention to reading, to exhortation, to teaching.
עד שאגיע, הקדש את עצמך לקריאת כתבי־הקודש לפני הציבור, ולמד אותם את דבר ה׳.
14 Do not neglect the gift in thee, which was given thee by prophecy with the laying on of the hands of the eldership.
נצל את המתנה שהעניק לך ה׳ באמצעות נביאיו, כשזקני הקהילה סמכו את ידיהם על ראשך.
15 Think on these things-exist within these things-so that thy progress may be visible among all.
נצל מתנות אלה; הקדש להן מרץ וכל תשומת לבך, כדי שכולם יראו בבירור את התקדמותך והצלחתך.
16 Hold firm to thyself and to the doctrine. Continue in them, for in doing this thou will save both thyself and those who hear thee.
שים לב לכל מה שאתה עושה וחושב. הישאר נאמן לאמת ולמה שישר, ואלוהים יברך אותך ואת שומעיך.

< 1 Timothy 4 >