< 1 Samuel 4 >

1 And the word of Samuel came to all Israel. Now Israel went out against the Philistines to battle, and encamped beside Ebenezer, and the Philistines encamped in Aphek.
And so it was, when the word of Samuel had reached all Israel, that Israel went forth to meet the Philistines in battle, and they encamped near Eben-ezer, while, the Philistines, encamped in Aphek.
2 And the Philistines put themselves in array against Israel. And when they joined battle, Israel was smitten before the Philistines; and they killed of the army in the field about four thousand men.
And the Philistines set themselves in array to meet Israel, and, when the battle spread, then was Israel smitten before the Philistines, —and there were slain of the army in the field about four thousand men.
3 And when the people came into the camp, the elders of Israel said, Why has Jehovah smitten us today before the Philistines? Let us fetch the ark of the covenant of Jehovah out of Shiloh to us, that it may come among us, and save us out of the hand of our enemies.
And, when the people came into the camp, the elders of Israel said, Wherefore hath Yahweh smitten us to-day, before the Philistines? Let us fetch unto us, out of Shiloh, the ark of the covenant of Yahweh, that, when it cometh into our midst, it may save us out of the hand of our enemies.
4 So the people sent to Shiloh, and they brought from there the ark of the covenant of Jehovah of hosts, who sits above the cherubim. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.
So the people sent to Shiloh, and bare from thence the ark of the covenant of Yahweh of hosts, who inhabiteth the cherubim, —and, there, were the two sons of Eli, with the ark of the covenant of God, namely, Hophni and Phinehas.
5 And when the ark of the covenant of Jehovah came into the camp, all Israel shouted with a great shout, so that the earth rang again.
And so it was, when the ark of the covenant of Yahweh came into the camp, that all Israel brake out into a loud shout of joy, —so that the earth rang again.
6 And when the Philistines heard the noise of the shout, they said, What is the meaning of the noise of this great shout in the camp of the Hebrews? And they understood that the ark of Jehovah came into the camp.
And, when the Philistines heard the noise of the shout, they said—What meaneth the noise of this loud shout of joy in the camp of the Hebrews? And they learned that, the ark of Yahweh, had come into the camp.
7 And the Philistines were afraid, for they said, God has come into the camp. And they said, Woe to us! For there has not been such a thing heretofore.
And the Philistines were afraid, for they said—God hath come into the camp. And they said—Woe to us! for there hath not happened the like of this, heretofore.
8 Woe to us! Who shall deliver us out of the hand of these mighty gods? These are the gods that smote the Egyptians with all manner of plagues in the wilderness.
Woe to us! Who shall rescue us out of the hand of these majestic gods? These, are the gods, who smote the Egyptians with all manner of smiting in the desert!
9 Be strong, and strengthen yourselves like men, O ye Philistines, that ye be not servants to the Hebrews, as they have been to you. Conduct yourselves like men, and fight.
Take courage, and quit yourselves like men, ye Philistines, lest ye come into bondage to the Hebrews, as they have been in bondage unto you, —therefore must ye quit yourselves like men, and fight.
10 And the Philistines fought, and Israel was smitten, and they fled every man to his tent. And there was a very great slaughter, for there fell of Israel thirty thousand footmen.
So the Philistines fought, and Israel was smitten, and they fled every man to his home; and the slaughter became exceeding great, —and there fell of Israel—thirty thousand footmen.
11 And the ark of God was taken, and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were killed.
And, the ark of God, was taken, —and, the two sons of Eli, were slain, Hophni and Phinehas.
12 And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day, with his clothes torn, and with dirt upon his head.
And there ran a man of Benjamin out of the army, and entered Shiloh on the same day, —with his clothes rent, and with earth upon his head.
13 And when he came, lo, Eli was sitting upon his seat by the wayside watching, for his heart trembled for the ark of God. And when the man came into the city, and told it, all the city cried out.
And, when he entered, lo! Eli was sitting upon his chair, by the wayside, watching, for his heart was trembling for the ark of God, —and, the man, entered to tell the news in the city, and all the city made outcry.
14 And when Eli heard the noise of the crying, he said, What does the noise of this tumult mean? And the man hastened, and came and told Eli.
And, when Eli heard the noise of the outcry, he said—What meaneth the noise of this tumult? And, the man, hasted, and came, and told Eli.
15 Now Eli was ninety-eight years old, and his eyes were dim so that he could not see.
Now, Eli, was ninety-eight years old; and his eyes were fixed, that he could not see.
16 And the man said to Eli, I am he who came out of the army, and I fled today out of the army. And he said, How did the matter go, my son?
So the man said unto Eli, I, am he that came in from the army, yea, I, from the army, fled to-day. And he said—What is the thing that hath happened, my son?
17 And he who brought the news answered and said, Israel has fled before the Philistines, and there has been also a great slaughter among the people. And thy two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God is taken.
And the bearer of tidings answered, and said—Israel hath fled before the Philistines, Moreover also, a great smiting, hath taken place among the people, —Moreover also, thy two sons, are slain, Hophni and Phinehas, And, the ark of God, is taken.
18 And it came to pass, when he made mention of the ark of God, that Eli fell from off his seat backward by the side of the gate. And his neck broke, and he died, for he was an old man, and heavy. And he had judged Israel forty years.
And it came to pass, when he mentioned the ark of God, that he fell from off his seat backwards, at the side of the gate, and his neck brake, and he died, for, old, was the man, and, heavy, —and, he had judged Israel forty years.
19 And his daughter-in-law, Phinehas' wife, was with child, near to be delivered. And when she heard the news that the ark of God was taken, and that her father-in-law and her husband were dead, she bowed herself and brought forth, for her pains came upon her.
Now, his daughter-in-law, wife of Phinehas, was with child, ready to give birth, and, when she heard the tidings, as to the taking of the ark of God, and the death of her father-in-law, and her husband, she bowed herself and gave birth, for her pains had seized her.
20 And about the time of her death the women who stood by her said to her, Fear not, for thou have brought forth a son. But she did not answer, neither did she regard it.
And, about the time of her death, the women that stood by her said: Do not fear, for, to a son, hast thou given birth. But she neither answered nor regarded.
21 And she named the child Ichabod, saying, The glory has departed from Israel, because the ark of God was taken, and because of her father-in-law and her husband.
And she called the boy I-chabod ["Where’s the glory?"]! saying, Exiled is the glory from Israel, —In regard to the taking of the ark of God, and to her father-in-law, and to her husband.
22 And she said, The glory has departed from Israel, for the ark of God is taken.
So she said—Exiled is the glory from Israel, —For the ark of God hath been taken.

< 1 Samuel 4 >