< 1 Kings 7 >
1 And Solomon was thirteen years building his own house, and he finished all his house.
Solomon was building his own house thirteen years, and he finished all his house.
2 For he built the house of the forest of Lebanon. The length of it was a hundred cubits, and the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits, upon four rows of cedar pillars, with cedar beams upon the pillars.
For he built the House of the Forest of Lebanon. Its length was one hundred cubits, its width fifty cubits, and its height thirty cubits, on four rows of cedar pillars, with cedar beams on the pillars.
3 And it was covered with cedar above over the forty-five beams that were upon the pillars, fifteen in a row.
It was covered with cedar above over the forty-five beams that were on the pillars, fifteen in a row.
4 And there were beams in three rows, and window was opposite window in three ranks.
There were beams in three rows, and window was facing window in three ranks.
5 And all the doors and posts were made square with beams, and window was opposite window in three ranks.
All the doors and posts were made square with beams; and window was facing window in three ranks.
6 And he made the porch of pillars. The length of it was fifty cubits, and the breadth of it thirty cubits, and a porch in front of them, and pillars and a threshold in front of them.
He made the hall of pillars. Its length was fifty cubits and its width thirty cubits, with a porch before them, and pillars and a threshold before them.
7 And he made the porch of the throne where he was to judge, even the porch of judgment. And it was covered with cedar from floor to floor.
He made the porch of the throne where he was to judge, even the porch of judgement; and it was covered with cedar from floor to floor.
8 And his house where he was to dwell, the other court within the porch was of the like work. He also made a house for Pharaoh's daughter (whom Solomon had taken to wife), like this porch.
His house where he was to dwell, the other court within the porch, was of the same construction. He made also a house for Pharaoh’s daughter (whom Solomon had taken as wife), like this porch.
9 All these were of costly stones, even of hewn stone, according to measure, sawed with saws, inside and outside, even from the foundation to the coping, and so on the outside to the great court.
All these were of costly stones, even of stone cut according to measure, sawed with saws, inside and outside, even from the foundation to the coping, and so on the outside to the great court.
10 And the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.
The foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits and stones of eight cubits.
11 And above were costly stones, even hewn stone, according to measure, and cedar-wood.
Above were costly stones, even cut stone, according to measure, and cedar wood.
12 And the great court round about had three courses of hewn stone, and a course of cedar beams, like the inner court of the house of Jehovah, and the porch of the house.
The great court around had three courses of cut stone with a course of cedar beams, like the inner court of the LORD’s house and the porch of the house.
13 And king Solomon sent and fetched Hiram out of Tyre.
King Solomon sent and brought Hiram out of Tyre.
14 He was the son of a widow of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a workman in brass. And he was filled with wisdom and understanding and skill, to work all works in brass. And he came to king Solomon, and wrought all his work.
He was the son of a widow of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in bronze; and he was filled with wisdom and understanding and skill to work all works in bronze. He came to King Solomon and performed all his work.
15 For he fashioned the two pillars of brass, eighteen cubits high apiece. And a line of twelve cubits encompassed each of them around.
For he fashioned the two pillars of bronze, eighteen cubits high apiece; and a line of twelve cubits encircled either of them.
16 And he made two capitals of molten brass to set upon the tops of the pillars. The height of the one capital was five cubits, and the height of the other capital was five cubits.
He made two capitals of molten bronze to set on the tops of the pillars. The height of the one capital was five cubits, and the height of the other capital was five cubits.
17 There were nets of checker-work, and wreaths of chain-work, for the capitals which were upon the top of the pillars; seven for the one capital, and seven for the other capital.
There were nets of checker work and wreaths of chain work for the capitals which were on the top of the pillars: seven for the one capital, and seven for the other capital.
18 So he made the pillars. And there were two rows round about upon the one network to cover the capitals that were upon the top of the pillars. And so he did for the other capital.
So he made the pillars; and there were two rows of pomegranates around the one network, to cover the capitals that were on the top of the pillars; and he did so for the other capital.
19 And the capitals that were upon the top of the pillars in the porch were of lily-work, four cubits.
The capitals that were on the top of the pillars in the porch were of lily work, four cubits.
20 And there were capitals also above upon the two pillars, close by the protuberance which was beside the network. And the pomegranates were two hundred, in rows round about upon the other capital.
There were capitals above also on the two pillars, close by the belly which was beside the network. There were two hundred pomegranates in rows around the other capital.
21 And he set up the pillars at the porch of the temple. And he set up the right pillar, and called the name of it Jachin, and he set up the left pillar, and called the name of it Boaz.
He set up the pillars at the porch of the temple. He set up the right pillar and called its name Jachin; and he set up the left pillar and called its name Boaz.
22 And upon the top of the pillars was lily-work: so was the work of the pillars finished.
On the tops of the pillars was lily work. So the work of the pillars was finished.
23 And he made the molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass, and the height of it was five cubits. And a line of thirty cubits encompassed it round about.
He made the molten sea ten cubits from brim to brim, round in shape. Its height was five cubits; and a line of thirty cubits encircled it.
24 And under the brim of it round about there were knops which encompassed it, for ten cubits, encompassing the sea round about. The knops were in two rows, cast when it was cast.
Under its brim around there were buds which encircled it for ten cubits, encircling the sea. The buds were in two rows, cast when it was cast.
25 It stood upon twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east. And the sea was set upon them above, and all their hinder parts were inward.
It stood on twelve oxen, three looking towards the north, and three looking towards the west, and three looking towards the south, and three looking towards the east; and the sea was set on them above, and all their hindquarters were inward.
26 And it was a handbreadth thick. And the brim of it was wrought like the brim of a cup, like the flower of a lily. It held two thousand baths.
It was a hand width thick. Its brim was worked like the brim of a cup, like the flower of a lily. It held two thousand baths.
27 And he made the ten bases of brass; four cubits was the length of one base, and four cubits the breadth of it, and three cubits the height of it.
He made the ten bases of bronze. The length of one base was four cubits, four cubits its width, and three cubits its height.
28 And the work of the bases was on this manner: They had panels, and there were panels between the ledges.
The work of the bases was like this: they had panels; and there were panels between the ledges;
29 And on the panels that were between the ledges were lions, oxen, and cherubim. And upon the ledges there was a pedestal above. And beneath the lions and oxen were wreaths of hanging work.
and on the panels that were between the ledges were lions, oxen, and cherubim; and on the ledges there was a pedestal above; and beneath the lions and oxen were wreaths of hanging work.
30 And every base had four brazen wheels, and axles of brass. And the four corners of it had supports. Beneath the laver were the molten supports with wreaths at the side of each.
Every base had four bronze wheels and axles of bronze; and its four feet had supports. The supports were cast beneath the basin, with wreaths at the side of each.
31 And the mouth of it within the capital and above was a cubit. And the mouth of it was round after the work of a pedestal, a cubit and a half. And also upon the mouth of it were engravings. And their panels were foursquare, not round.
Its opening within the capital and above was a cubit. Its opening was round like the work of a pedestal, a cubit and a half; and also on its opening were engravings, and their panels were square, not round.
32 And the four wheels were underneath the panels. And the axletrees of the wheels were in the base. And the height of a wheel was a cubit and half a cubit.
The four wheels were underneath the panels; and the axles of the wheels were in the base. The height of a wheel was a cubit and half a cubit.
33 And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel. Their axletrees, and their felloes, and their spokes, and their naves, were all molten.
The work of the wheels was like the work of a chariot wheel. Their axles, their rims, their spokes, and their hubs were all of cast metal.
34 And there were four supports at the four corners of each base. The supports of it were of the base itself.
There were four supports at the four corners of each base. Its supports were of the base itself.
35 And in the top of the base there was a round band half a cubit high. And on the top of the base the ledges of it and the panels of it were of the same.
In the top of the base there was a round band half a cubit high; and on the top of the base its supports and its panels were the same.
36 And on the plates of the ledges of it, and on the panels of it, he engraved cherubim, lions, and palm trees, according to the space of each, with wreaths round about.
On the plates of its supports and on its panels, he engraved cherubim, lions, and palm trees, each in its space, with wreaths all around.
37 After this manner he made the ten bases: all of them had one casting, one measure, and one form.
He made the ten bases in this way: all of them had one casting, one measure, and one form.
38 And he made ten basins of brass. One basin contained forty baths. And every basin was four cubits. And upon every one of the ten bases one basin.
He made ten basins of bronze. One basin contained forty baths. Every basin measured four cubits. One basin was on every one of the ten bases.
39 And he set the bases, five on the right side of the house, and five on the left side of the house. And he set the sea on the right side of the house eastward, toward the south.
He set the bases, five on the right side of the house and five on the left side of the house. He set the sea on the right side of the house eastward and towards the south.
40 And Hiram made the basins, and the shovels, and the bowls. So Hiram made an end of doing all the work that he wrought for king Solomon in the house of Jehovah:
Hiram made the pots, the shovels, and the basins. So Hiram finished doing all the work that he worked for King Solomon in the LORD’s house:
41 the two pillars, and the two bowls of the capitals that were on the top of the pillars, and the two networks to cover the two bowls of the capitals that were on the top of the pillars,
the two pillars; the two bowls of the capitals that were on the top of the pillars; the two networks to cover the two bowls of the capitals that were on the top of the pillars;
42 and the four hundred pomegranates for the two networks, two rows of pomegranates for each network, to cover the two bowls of the capitals that were upon the pillars,
the four hundred pomegranates for the two networks; two rows of pomegranates for each network, to cover the two bowls of the capitals that were on the pillars;
43 and the ten bases, and the ten basins on the bases,
the ten bases; the ten basins on the bases;
44 and the one sea, and the twelve oxen under the sea,
the one sea; the twelve oxen under the sea;
45 and the pots, and the shovels, and the bowls. And all these vessels, which Hiram made for king Solomon in the house of Jehovah were of burnished brass.
the pots; the shovels; and the basins. All of these vessels, which Hiram made for King Solomon in the LORD’s house, were of burnished bronze.
46 The king cast them in the plain of the Jordan, in the clay ground between Succoth and Zarethan.
The king cast them in the plain of the Jordan, in the clay ground between Succoth and Zarethan.
47 And Solomon left all the vessels unweighed because they were very many; the weight of the brass could not be found out.
Solomon left all the vessels unweighed, because there were so many of them. The weight of the bronze could not be determined.
48 And Solomon made all the vessels that were in the house of Jehovah: the golden altar, and the table whereupon the showbread was, of gold,
Solomon made all the vessels that were in the LORD’s house: the golden altar and the table that the show bread was on, of gold;
49 and the lampstands, five on the right side, and five on the left, before the oracle, of pure gold, and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold,
and the lamp stands, five on the right side and five on the left, in front of the inner sanctuary, of pure gold; and the flowers, the lamps, and the tongs, of gold;
50 and the cups, and the snuffers, and the basins, and the spoons, and the firepans, of pure gold, and the hinges, both for the doors of the inner house, the most holy place, and for the doors of the house, namely, of the temple, of gold.
the cups, the snuffers, the basins, the spoons, and the fire pans, of pure gold; and the hinges, both for the doors of the inner house, the most holy place, and for the doors of the house, of the temple, of gold.
51 Thus all the work that king Solomon wrought in the house of Jehovah was finished. And Solomon brought in the things which David his father had dedicated-the silver, and the gold, and the vessels-and put them in the treasuries of the house of Jehovah.
Thus all the work that King Solomon did in the LORD’s house was finished. Solomon brought in the things which David his father had dedicated—the silver, the gold, and the vessels—and put them in the treasuries of the LORD’s house.