< 1 Corinthians 3 >

1 And I, brothers, could not speak to you as to spiritual, but as to carnal, as to the childlike in Christ.
De manera que yo, hermanos, no pude hablaros como a espirituales; mas os hablé como a carnales, es a saber, como a niños en Cristo:
2 I gave you milk to drink and not solid food, for ye were not yet able. But not even yet are ye able,
Os di a beber leche, no os di vianda; porque aun no podíais, y ni aun ahora podéis digerirla;
3 for ye are still carnal. For whereas among you is envy and strife and divisions, are ye not carnal and walk according to man?
Porque aun sois carnales; porque mientras que hay entre vosotros celos, y contiendas, y disensiones, ¿no sois carnales, y andáis como hombres?
4 For while one may say, I am of Paul, and another, I am of Apollos, are ye not carnal?
Porque diciendo el uno: Yo cierto soy de Pablo; y el otro: Yo de Apólos, ¿no sois carnales?
5 Who therefore is Paul and who is Apollos? But rather helpers through whom ye believed, even as the Lord gave to each man.
¿Quién pues es Pablo, y quién es Apólos, sino ministros por los cuales habéis creído; y cada uno conforme a lo que el Señor le dio?
6 I planted, Apollos watered, but God caused growth.
Yo planté, Apólos regó; mas Dios ha dado el crecimiento.
7 So then neither is he who plants anything, nor he who waters, but God who causes growth.
Así que ni el que planta es algo, ni el que riega, sino Dios que da el crecimiento.
8 Now he who plants and he who waters are one, but each man will receive his own payment according to his own labor.
Empero el que planta y el que riega son una misma cosa; aunque cada uno recibirá su propio galardón conforme a su labor.
9 For we are co-workmen of God. Ye are a tillage of God, an edifice of God.
Porque nosotros colaboradores somos con Dios: vosotros labranza de Dios sois, edificio de Dios sois.
10 According to the grace of God that was given to me, as a wise master builder, I laid a foundation and another man is building on it. But let each man take heed how he is building on it.
Conforme a la gracia de Dios que me ha sido dada, yo como sabio maestro de obra, puse el fundamento; mas otro prosigue el edificio: empero cada uno vea como edifica sobre él.
11 For no man can lay another foundation besides that which is laid, which is Jesus Christ.
Porque nadie puede poner otro fundamento del que está puesto, el cual es Jesu Cristo.
12 And if any man builds upon this foundation, gold, silver, precious stones, wood, hay, straw,
Y si alguno edificare sobre este fundamento oro, plata, piedras preciosas, madera, heno, hojarasca:
13 each man's work will become manifest. For the day will make it known, because it is revealed by fire. And the fire will test each man's work of what kind it is.
La obra de cada uno será hecha manifiesta; porque el día la declarará; porque por el fuego será revelada, y la obra de cada uno cuál sea, el fuego hará la prueba.
14 If any man's work that he built on will remain, he will receive benefit.
Si la obra de alguno que prosiguió el edificio permaneciere, recibirá el galardón.
15 If any man's work will be burned, he will suffer loss, but he himself will be saved, but so as through fire.
Mas si la obra de alguno fuere quemada, sufrirá pérdida: él empero será salvo, mas así como por fuego.
16 Know ye not that ye are a temple of God and the Spirit of God dwells in you?
¿No sabéis que sois templo de Dios, y que el Espíritu de Dios mora en vosotros?
17 If any man destroys the temple of God, God will destroy this man, for the temple of God is holy, which ye are.
Si alguno violare el templo de Dios, Dios destruirá al tal; porque el templo de Dios, el cual sois vosotros, santo es.
18 Let not one man deceive himself. If any man among you seems to be wise in this age, let him become foolish so that he may become wise. (aiōn g165)
Nadie se engañe: si alguno entre vosotros parece ser sabio en este siglo, hágase necio para ser de veras sabio. (aiōn g165)
19 For the wisdom of this world is foolishness before God. For it is written, He who catches the wise in their craftiness,
Porque la sabiduría de este mundo insensatez es para con Dios; porque escrito está: Él prende a los sabios en la astucia de ellos.
20 and again, The Lord knows the thoughts of the wise that they are vain.
Y otra vez: El Señor conoce los pensamientos de los sabios, que son vanos.
21 Therefore let not one man boast in men. For all things are yours,
Así que ninguno se gloríe en los hombres; porque vuestras son todas las cosas,
22 whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things coming, all are yours,
Sea Pablo, sea Apólos, sea Céfas, sea el mundo, sea la vida, sea la muerte, sea lo presente, sea lo porvenir: todo es vuestro;
23 and ye are Christ's, and Christ is God's.
Y vosotros de Cristo, y Cristo de Dios.

< 1 Corinthians 3 >