< 1 Corinthians 14 >
1 Pursue love, and be zealous for the spiritual things, but more that ye may prophesy.
Prizadevajte si za ljubezen in želite si duhovne darove, toda rajši, da boste lahko prerokovali.
2 For he who speaks in a tongue speaks not to men, but to God, for no man hears, but in spirit he speaks mysteries.
Kajti kdor govori v neznanem jeziku, ne govori ljudem, temveč Bogu, kajti noben človek ga ne razume, čeprav v duhu govori skrivnosti.
3 But he who prophesies speaks to men edification and encouragement and comfort.
Toda kdor prerokuje, govori ljudem v izgrajevanje, spodbudo in tolažbo.
4 He who speaks in a tongue builds himself up, but he who prophesies builds up the congregation.
Kdor govori v neznanem jeziku, izgrajuje sebe; toda kdor prerokuje, izgrajuje cerkev.
5 Now I want you all to speak in tongues, but more that ye may prophesy. For greater is he who prophesies than he who speaks in tongues, unless he interprets, so that the congregation may receive edification.
Hočem, da vi vsi govorite z jeziki, toda rajši, da prerokujete. Kajti večji je, kdor prerokuje, kakor kdor govori z jeziki, razen če razlaga, da lahko cerkev prejme izgrajevanje.
6 But now, brothers, if I come to you speaking in tongues, what will I benefit you, unless I would speak to you either in a revelation, or in knowledge, or in prophesying, or in doctrine?
Torej bratje, če pridem k vam, govoreč z jeziki, kaj vam bom koristil, razen če vam ne bom govoril ali po razodetju ali po spoznanju ali po prerokovanju ali po nauku?
7 Likewise lifeless things that give a sound, whether flute or harp, if they give no distinction in the sounds, how will it be known what is being piped or harped?
In celó stvari brez življenja dajejo zvok, bodisi piščal ali harfa [in] razen če ne dajo razlike v zvokih, kako bo razpoznano kaj je piskano ali harfano?
8 For also if a trumpet gives an uncertain sound, who will prepare himself for battle?
Kajti če trobenta da nerazločen zvok, kdo se bo pripravil za boj?
9 So also ye, unless ye give understandable speech by the tongue, how will that which is spoken be known? For ye will be talking into the air.
Tako tudi vi, razen če ne boste z jezikom izrekli lahko razumljivih besed, kako se bo izvedelo, kar je rečeno? Kajti v zrak boste govorili.
10 Since there are perhaps, so many kinds of voices in the world, and none of them is without significance.
Obstaja, kakor se vé, tako veliko vrst glasov in nobeden od njih ni brez pomena.
11 If therefore I know not the force of the voice, I will be a foreigner to him who speaks, and he who speaks will be a foreigner to me.
Zatorej, če ne vem pomena glasu, bom temu, ki govori, tujec in kdor govori, bo zame tujec.
12 So also ye, since ye are zealots of spirits, seek so that ye may excel for the edification of the church.
Tako si tudi vi, ker ste vneti za duhovne darove, prizadevajte, da se boste lahko izkazali pri izgrajevanju cerkve.
13 Therefore let him who speaks in a tongue pray that he may interpret.
Zatorej naj tisti, ki govori v neznanem jeziku, moli, da bo lahko razlagal.
14 For if I pray in a tongue my spirit prays, but my intellect is unfruitful.
Kajti če molim v neznanem jeziku, moli moj duh, toda moje razumevanje je brez sadu.
15 What is it therefore? I will pray with the spirit, and I will pray with the intellect also. I will sing with the spirit, and I will sing with the intellect also.
Kaj je to torej? Molil bom z duhom in molil bom tudi z razumom; pel bom z duhom in pel bom tudi z razumom.
16 Otherwise if thou would bless with the spirit, how will the man who fills the place of the unlearned, say the Truly at thy thanksgiving, since he knows not what thou say?
Sicer, ko boš blagoslavljal z duhom, kako bo, kdor zavzema prostor nepoučenega, ob tvojem zahvaljevanju rekel: »Amen, « glede na to, da ne razume, kar praviš?
17 For thou indeed express thanks well, but the other man is not edified.
Kajti ti resnično daješ prisrčno zahvalo, toda drug ni izgrajen.
18 I thank my God that I speak in tongues more than all of you.
Zahvaljujem se svojemu Bogu, bolj kakor vi vsi govorim z jeziki.
19 Yet in an assembly I would rather speak five words with my intellect, so that I might also make others understand, than countless words in a tongue.
Vendar v cerkvi raje spregovorim pet besed s svojim razumom, da bi lahko s svojim glasom poučil tudi druge, kakor deset tisoč besed v neznanem jeziku.
20 Brothers, become not children in your thoughts. Instead be childlike in wickedness, but in your thoughts become mature.
Bratje, ne bodite otroci v razumevanju. Čeprav ste v zlobnosti otroci, vendar v razumevanju bodite možje.
21 In the law it is written, In other tongues and in other lips I will speak to this people, and not even so will they hear me, says the Lord.
V postavi je pisano: ›Z ljudmi drugih jezikov in drugih ustnic bom govoril tem ljudem; in vendar me kljub vsemu temu ne bodo slišali, ‹ govori Gospod.
22 Therefore tongues are for a sign, not to those who believe, but to the unbelieving. But prophesying is not to the unbelieving, but to those who believe.
Zato so jeziki za znamenje, ne tem, ki verujejo, temveč tem, ki ne verujejo. Toda prerokovanje ne služi tem, ki ne verujejo, temveč tem, ki verujejo.
23 If therefore the whole congregation comes together in the same place, and all speak in tongues, and unlearned or unbelieving men come in, will they not say that ye are mad?
Če bi torej celotna cerkev prišla skupaj na en kraj in bi vsi govorili z jeziki in vstopijo tisti, ki so nepoučeni ali neverniki, ali ne bodo rekli, da ste blazni?
24 But if all prophesy, and some unbelieving or unlearned man comes in, he is convicted by all, he is called to account by all.
Toda če vsi prerokujejo in vstopi nekdo, ki ne veruje ali nekdo nepoučen, je prepričan od vseh, je sojen od vseh.
25 And so the secrets of his heart are made manifest. And so having fallen down on his face he will worship God, declaring that God is really among you.
In tako so razodete skrivnosti njegovega srca; in tako pade na svoj obraz in bo oboževal Boga ter naznanil, da je Bog resnično v vas.
26 What is it therefore, brothers? When ye come together, each of you has a psalm, has a teaching, has a tongue, has a revelation, has an interpretation. Let all things be done for edification.
Kako je to potem, bratje? Ko pridete skupaj, ima vsak izmed vas psalm, ima nauk, ima jezik, ima razodetje, ima razlago. Naj bodo vse stvari storjene k izgrajevanju.
27 If any man speaks in a tongue, be according to two, or at the most three, and in succession. And let one interpret.
Če katerikoli človek govori v neznanem jeziku, naj bosta po dva ali največ po trije in to po vrsti; eden pa naj razlaga.
28 But if there is no interpreter, let him keep silence in an assembly, and let him speak to himself and to God.
Toda če tam ni razlagalca, naj v cerkvi molči; govori pa naj sebi in Bogu.
29 And let two or three prophets speak, and let the other men pass judgment.
Naj spregovorijo dva ali trije preroki, drugi pa naj sodijo.
30 But if it should be revealed to another man who is seated, let the first be silent.
Če je katerakoli stvar razodeta drugemu, ki sedi v bližini, naj prvi molči.
31 For ye can all prophesy one by one, so that all may learn, and all may be encouraged.
Kajti vsi lahko prerokujete eden za drugim, da se vsi lahko učijo in ste vsi lahko potolaženi.
32 And the spirits of prophets are subject to prophets,
In duhovi prerokov so podrejeni prerokom.
33 for God is not a God of confusion, but of peace.
Kajti Bog ni povzročitelj zmešnjave, temveč miru, kakor v vseh cerkvah svetih.
34 As in all the churches of the sanctified, let the women keep silent in the churches. For it is not permitted for them to speak, but to be subordinate, as the law also says.
Naj vaše ženske v cerkvah molčijo, kajti ni jim dovoljeno govoriti; temveč jim je naročeno biti pod poslušnostjo, kakor pravi tudi postava.
35 And if they want to learn anything, let them question their own husbands at home, for it is an ugly thing for women to speak in an assembly.
In če se hočejo karkoli naučiti, naj doma vprašajo svoje soproge, kajti za ženske je sramotno, da v cerkvi govorijo.
36 Or did the word of God come forth from you? Or did it come to you only?
Kaj? Ali je Božja beseda prišla od vas? Je dospela samo k vam?
37 If any man presumes to be a prophet or spiritual, let him acknowledge what I write to you, that they are commandments of the Lord.
Če katerikoli človek misli o sebi, da je prerok ali duhoven, naj prizna, da so besede, ki vam jih pišem, zapovedi od Boga.
38 But if any man is ignorant, let him be ignorant.
Toda če je katerikoli človek neveden, naj bo neveden.
39 Therefore brothers, be zealous for prophesying, and do not forbid to speak in tongues.
Zato bratje, hrepenite da prerokujete in ne prepovejte govoriti z jeziki.
40 Let all things be done decently and in order.
Naj bodo vse stvari storjene spodobno in urejeno.