< 1 Corinthians 13 >
1 If I speak with the tongues of men and of agents, but have not love, I have become sounding brass, or a clashing cymbal.
For if I speak with the tongues of men and angels, and have not charity, I am but as sounding brass, or a tinkling cymbal.
2 And if I have prophecy, and know all mysteries and all knowledge, and if I have all faith so as to remove mountains, and have not love, I am nothing.
And though I have the gift of prophecy, and am acquainted with all mysteries, and all knowledge: yea if I have faith, even. to remove mountains, and have not charity, I am nothing.
3 And if I dole out all things possessed by me, and if I deliver my body so that I may be burned, and have not love, I benefit nothing.
And though I give all my substance to feed the poor, and my body to be burnt, and have not charity, I am nothing profited.
4 Love is patient and is kind. Love does not envy. Love does not brag, and is not puffed up.
Charity beareth long, and is kind; charity envieth not; charity is not insolent, is not puffed up,
5 It does not behave improperly, does not seek the things of itself, is not made sharp, does not contemplate evil,
doth not behave indecently, is not selfish, is not easily provoked,
6 does not rejoice in wrong but rejoices in the truth,
suspecteth no evil, rejoiceth not at injustice, but rejoiceth in the truth:
7 covers all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
covereth all faults, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
8 Love never fails. But whether prophecies, they will be abolished, whether tongues, they will cease, whether knowledge, it will be abolished.
Charity never faileth: but as to prophecies, they shall be abolished; or tongues, they shall cease; or knowledge, it shall be laid aside.
9 But we know in part, and we prophesy in part,
For now we know but in part, and we prophesy but in part.
10 but when the perfect comes, then what is in part will be abolished.
But when that which is perfect shall come, then that which is defective shall be laid aside.
11 When I was a child, I spoke as a child, I understood as a child, I reasoned as a child, but when I became a man, I abolished the childish things.
When I was a child, I spake as a child, I thought like a child, I reasoned as a child: but when I became a man, I laid aside childish things.
12 For now we see by polished metal, in dimness, but then face to face. Now I know in part, but then I will know just as also I was known.
For we see now as through a mirror obscurely: but then we shall see face to face. Now I know but in part, but then I shall know even as I am known.
13 And now remain faith, hope, love, these three, but the greater of these is love.
And now abideth faith, hope, love, these three graces; but the greatest of these is love.