< 1 Corinthians 13 >

1 If I speak with the tongues of men and of agents, but have not love, I have become sounding brass, or a clashing cymbal.
If I may speak with the tongues of men and of angels, and have not divine love, I have become a sounding brass, or a tinkling cymbal.
2 And if I have prophecy, and know all mysteries and all knowledge, and if I have all faith so as to remove mountains, and have not love, I am nothing.
And if I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and if I have all faith, so as to remove mountains, and have not divine love, I am nothing.
3 And if I dole out all things possessed by me, and if I deliver my body so that I may be burned, and have not love, I benefit nothing.
And if I give all my goods to feed the poor, and if I may give my body that I shall be burnt, and have not divine love, I am profited as to nothing.
4 Love is patient and is kind. Love does not envy. Love does not brag, and is not puffed up.
Divine love suffers long; divine love is kind; divine love envies not; does not make a display of itself, is not puffed up,
5 It does not behave improperly, does not seek the things of itself, is not made sharp, does not contemplate evil,
does not behave itself uncomely, seeks not its own, is not provoked, thinks no evil;
6 does not rejoice in wrong but rejoices in the truth,
it does not rejoice in unrighteousness, but it rejoices in the truth;
7 covers all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
it bears all things, it believes all things, it hopes all things, it endures all things.
8 Love never fails. But whether prophecies, they will be abolished, whether tongues, they will cease, whether knowledge, it will be abolished.
Divine love never falls: but whether there are prophecies, they shall be done away; whether there are tongues, they shall cease; whether there is knowledge, it shall vanish away.
9 But we know in part, and we prophesy in part,
For we know in part, and prophesy in part:
10 but when the perfect comes, then what is in part will be abolished.
but when the perfect may come, that which is in part shall be done away.
11 When I was a child, I spoke as a child, I understood as a child, I reasoned as a child, but when I became a man, I abolished the childish things.
When I was an infant, I talked like an infant, I thought like an infant, I reasoned like an infant: when I became a man, I put away the things of the infant.
12 For now we see by polished metal, in dimness, but then face to face. Now I know in part, but then I will know just as also I was known.
For we now see through a mirror in an enigma; but then face to face: now I know in part; but then shall I know perfectly even as I am perfectly known.
13 And now remain faith, hope, love, these three, but the greater of these is love.
But now abide faith, hope, divine love, these three; but the greatest of these is divine love.

< 1 Corinthians 13 >