< 1 Corinthians 10 >
1 But I want you not to be ignorant, brothers, that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea,
Now I would not have you ignorant, brothers, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea;
2 and all in Moses were immersed in the cloud and in the sea.
and were all baptized into Moses in the cloud and in the sea;
3 And they all ate the same spiritual food,
and all ate the same spiritual food;
4 and they all drank the same spiritual drink, for they drank from a spiritual rock that followed them. And the rock was the Christ.
and all drank the same spiritual drink. For they drank of a spiritual rock that followed them, and the rock was Christ.
5 However with most of them God was not well pleased, for they were strewn in the wilderness.
However with most of them, God was not well pleased, for they were overthrown in the wilderness.
6 But these things became our examples, for us not to be men who lust for evil things as those also lusted.
Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things as they also lusted.
7 Neither become ye idolaters as some of them, as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to revel.
Don’t be idolaters, as some of them were. As it is written, “The people sat down to eat and drink, and rose up to play.”
8 Nor should we fornicate as some of them fornicated, and twenty-three thousand fell in one day.
Let’s not commit sexual immorality, as some of them committed, and in one day twenty-three thousand fell.
9 Nor should we challenge the Christ as some of them also challenged, and were destroyed by the serpents.
Let’s not test Christ, as some of them tested, and perished by the serpents.
10 And ye should not grumble as some of them grumbled, and were destroyed by the destroyer.
Don’t grumble, as some of them also grumbled, and perished by the destroyer.
11 Now all these things happened to those men for examples, and they were written for our admonition, to whom the ends of the ages came. (aiōn )
Now all these things happened to them by way of example, and they were written for our admonition, on whom the ends of the ages have come. (aiōn )
12 Therefore let him who seems to stand take heed lest he fall.
Therefore let him who thinks he stands be careful that he doesn’t fall.
13 No temptation has taken you except is common to man. But God is faithful who will not allow you to be tempted above what ye are able, but with the temptation will also make the way to escape, to enable you to endure.
No temptation has taken you except what is common to man. God is faithful, who will not allow you to be tempted above what you are able, but will with the temptation also make the way of escape, that you may be able to endure it.
14 Therefore, my beloved, flee from idolatry.
Therefore, my beloved, flee from idolatry.
15 I speak as to wise men, judge ye what I say.
I speak as to wise men. Judge what I say.
16 The cup of the blessing that we bless, is it not a participation of the blood of the Christ? The bread that we break, is it not a participation of the body of the Christ?
The cup of blessing which we bless, isn’t it a sharing of the blood of Christ? The bread which we break, isn’t it a sharing of the body of Christ?
17 Because we, the many, are one bread, one body, for we are all partakers of the one bread.
Because there is one loaf of bread, we, who are many, are one body; for we all partake of the one loaf of bread.
18 Look at Israel according to flesh. Those who eat the sacrifices, are they not partakers of the altar?
Consider Israel according to the flesh. Don’t those who eat the sacrifices participate in the altar?
19 What therefore do I say, that an idol is anything, or that a sacrifice to an idol is anything?
What am I saying then? That a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything?
20 Rather, that which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons and not to God, and I do not want you to become partakers of demons.
But I say that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons and not to God, and I don’t desire that you would have fellowship with demons.
21 Ye cannot drink the cup of the Lord, and the cup of demons. Ye cannot be partakers of a table of the Lord, and of a table of demons.
You can’t both drink the cup of the Lord and the cup of demons. You can’t both partake of the table of the Lord and of the table of demons.
22 Or do we provoke the Lord to jealousy? Are we stronger than he?
Or do we provoke the Lord to jealousy? Are we stronger than he?
23 All things are permitted for me, but not all things are expedient. All things are permitted for me, but not all things are constructive.
“All things are lawful for me,” but not all things are profitable. “All things are lawful for me,” but not all things build up.
24 Let not one man seek that of himself, but each man that of the other.
Let no one seek his own, but each one his neighbor’s good.
25 Eat everything being sold in a meat market, inquiring of nothing because of the conscience,
Whatever is sold in the butcher shop, eat, asking no question for the sake of conscience,
26 for the earth is the Lord's, and the fullness of it.
for “the earth is the Lord’s, and its fullness.”
27 If any of those unbelievers invites you, and ye want to go, eat everything being set before you, inquiring of nothing because of the conscience.
But if one of those who don’t believe invites you to a meal, and you are inclined to go, eat whatever is set before you, asking no questions for the sake of conscience.
28 But if any man says to you, This is a sacrifice to an idol, do not eat for the sake of that man who informed, and the conscience, for the earth is the Lord's, and the fullness of it.
But if anyone says to you, “This was offered to idols,” don’t eat it for the sake of the one who told you, and for the sake of conscience. For “the earth is the Lord’s, with all its fullness.”
29 And I say conscience, not the one of himself, but the one of the other man. For why is my liberty judged by another conscience?
Conscience, I say, not your own, but the other’s conscience. For why is my liberty judged by another conscience?
30 If I partake with thankfulness, why am I maligned about which I express thanks?
If I partake with thankfulness, why am I denounced for something I give thanks for?
31 Therefore whether ye eat, or drink, or anything ye do, do all to the glory of God.
Whether therefore you eat or drink, or whatever you do, do all to the glory of God.
32 Become ye inoffensive both to Jews and to Greeks, and to the church of God,
Give no occasion for stumbling, whether to Jews, to Greeks, or to the assembly of God;
33 just as I also strive to please in all things for all men, not seeking my own advantage, but that of the many, so that they may be saved.
even as I also please all men in all things, not seeking my own profit, but the profit of the many, that they may be saved.