< 1 Chronicles 8 >

1 And Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
Benjamin aber zeugte Bela, seinen ersten Sohn; Asbal, den zweiten; Ahrah, den dritten;
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Noha, den vierten; Rapha, den fünften.
3 And Bela had sons: Addar, and Gera, and Abihud,
Und Bela hatte Kinder: Addar, Gera, Abihud,
4 and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
Abisua, Naeman, Ahoah,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
Gera, Sephuphan und Huram.
6 And these are the sons of Ehud. These are the heads of fathers of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath:
Dies sind die Kinder Ehuds (die da Häupter waren der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Geba und zogen weg gen Manahath,
7 Naaman, and Ahijah, and Gera. He carried them captive, and he begot Uzza and Ahihud.
nämlich Naeman, Ahia und Gera, derselbe führte sie weg): und er zeugte Usa und Abihud.
8 And Shaharaim begot sons in the field of Moab after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
Und Saharaim zeugte im Lande Moab, da er von sich gelassen hatte seine Weiber Husim und Baara,
9 And he begot of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam,
und er zeugte von Hodes, seinem Weibe: Jobab, Zibja, Mesa, Malcham,
10 and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers.
Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Vaterhäuser.
11 And of Hushim he begot Abitub and Elpaal.
Von Husim aber zeugte er Abitob und Elpaal.
12 And the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with the towns of it,
die Kinder aber Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Derselbe baute Ono und Lod und ihre Ortschaften.
13 and Beriah, and Shema (who were heads of fathers of the inhabitants of Aijalon who put the inhabitants of Gath to flight)
Und Beria und Sema waren Häupter der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Ajalon; sie verjagten die zu Gath.
14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
Ahjo aber, Sasak, Jeremoth,
15 and Zebadiah, and Arad, and Eder,
Sebadja, Arad, Ader,
16 and Michael, and Ishpah, and Joha, the sons of Beriah,
Michael, Jispa und Joha, das sind Kinder Berias.
17 and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, the sons of Elpaal,
Jismerai, Jislia, Jobab, das sind Kinder Elpaals.
19 and Jakim, and Zichri, and Zabdi,
Jakim, Sichri, Sabdi,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
Eljoenai, Zilthai, Eliel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimei,
Adaja, Braja und Simrath, das sind Kinder Simeis.
22 and Ishpan, and Eber, and Eliel,
Jispan, Eber, Eliel,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan,
Abdon, Sichri, Hanan,
24 and Hananiah, and Elam, and Anthothijah,
Hananja, Elam, Anthothja,
25 and Iphdeiah, and Penuel, the sons of Shashak,
Jephdeja und Pnuel, das sind die Kinder Sasaks.
26 and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Samserai, Seharja, Athalja,
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, the sons of Jeroham.
Jaeresja, Elia und Sichri, das sind Kinder Jerohams.
28 These were heads of fathers throughout their generations, chief men; these dwelt in Jerusalem.
das sind die Häupter der Vaterhäuser ihrer Geschlechter, die zu Jerusalem wohnten.
29 And in Gibeon there dwelt the father of Gibeon Jeiel, whose wife's name was Maacah,
Aber zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und sein Weib hieß Maacha,
30 and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
und sein erster Sohn war Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher.
Gedo, Ahjo, Secher;
32 And Mikloth begot Shimeah. And they also dwelt with their brothers in Jerusalem, opposite their brothers.
Mikloth aber zeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem mit ihnen.
33 And Ner begot Kish, and Kish begot Saul, and Saul begot Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Eshbaal.
Ner zeugte Kis. Kis zeugte Saul. Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
34 And the son of Jonathan was Merib-baal, and Merib-baal begot Micah.
Der Sohn aber Jonathans war Merib-Baal. Merib-Baal zeugte Micha.
35 And the sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Die Kinder Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
36 And Ahaz begot Jehoaddah, and Jehoaddah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza,
Ahas aber zeugte Joadda. Joadda zeugte Alemeth, Asmaveth und Simri. Simri zeugte Moza.
37 and Moza begot Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
Moza zeugte Binea; des Sohn war Rapha; des Sohn war Eleasa; des Sohn war Azel.
38 And Azel had six sons whose names are these: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Azel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja, Hanan. Die waren alle Söhne Azels.
39 And the sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Die Kinder Eseks, seines Bruders, waren: Ulam, sein erster Sohn; Jeus, der andere; Eliphelet, der dritte.
40 And the sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons, a hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.
Die Kinder aber Ulams waren gewaltige Leute und geschickt mit Bogen und hatten viele Söhne und Sohnes-Söhne: hundertfünfzig. Die sind alle von den Kindern Benjamins.

< 1 Chronicles 8 >