< 1 Chronicles 7 >
1 And of the sons of Issachar: Tola, and Puah, Jashub, and Shimron, four.
Fils d’Issacar: Thola, Pua, Jaschub et Schimron, quatre.
2 And the sons of Tola: Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Ibsam, and Shemuel, heads of their fathers' houses, namely, of Tola, mighty men of valor in their generations. Their number in the days of David was twenty-two thousand and six hundred.
Fils de Thola: Uzzi, Rephaja, Jeriel, Jachmaï, Jibsam et Samuel, chefs des maisons de leurs pères, de Thola, vaillants hommes dans leurs générations; leur nombre, du temps de David, était de vingt-deux mille six cents.
3 And the sons of Uzzi: Izrahiah. And the sons of Izrahiah: Michael, and Obadiah, and Joel, Isshiah, five; all of them chief men.
Fils d’Uzzi: Jizrachja. Fils de Jizrachja: Micaël, Abdias, Joël, Jischija, en tout cinq chefs;
4 And with them, by their generations, after their fathers' houses, were bands of the army for war, thirty-six thousand, for they had many wives and sons.
ils avaient avec eux, selon leurs générations, selon les maisons de leurs pères, trente-six mille hommes de troupes armées pour la guerre, car ils avaient beaucoup de femmes et de fils.
5 And their brothers among all the families of Issachar, mighty men of valor, reckoned in all by genealogy, were eighty-seven thousand.
Leurs frères, d’après toutes les familles d’Issacar, hommes vaillants, formaient un total de quatre-vingt-sept mille, enregistrés dans les généalogies.
6 The sons of Benjamin: Bela, and Becher, and Jediael, three.
Fils de Benjamin: Béla, Béker et Jediaël, trois.
7 And the sons of Bela: Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri, five; heads of fathers' houses, mighty men of valor. And they were reckoned by genealogy twenty-two thousand and thirty-four.
Fils de Béla: Etsbon, Uzzi, Uziel, Jerimoth et Iri, cinq chefs des maisons de leurs pères, hommes vaillants, et enregistrés dans les généalogies au nombre de vingt-deux mille trente-quatre.
8 And the sons of Becher: Zemirah, and Joash, and Eliezer, and Elioenai, and Omri, and Jeremoth, and Abijah, and Anathoth, and Alemeth. All these were the sons of Becher.
Fils de Béker: Zemira, Joasch, Éliézer, Éljoénaï, Omri, Jerémoth, Abija, Anathoth et Alameth, tous ceux-là fils de Béker,
9 And they were reckoned by genealogy, after their generations, heads of their fathers' houses, mighty men of valor, twenty thousand and two hundred.
et enregistrés dans les généalogies, selon leurs générations, comme chefs des maisons de leurs pères, hommes vaillants au nombre de vingt mille deux cents.
10 And the sons of Jediael: Bilhan. And the sons of Bilhan: Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tarshish, and Ahishahar.
Fils de Jediaël: Bilhan. Fils de Bilhan: Jeusch, Benjamin, Éhud, Kenaana, Zéthan, Tarsis et Achischachar,
11 All these were sons of Jediael, according to the heads of their fathers, mighty men of valor, seventeen thousand and two hundred, who were able to go forth in the army for war.
tous ceux-là fils de Jediaël, chefs des maisons de leurs pères, hommes vaillants au nombre de dix-sept mille deux cents, en état de porter les armes et d’aller à la guerre.
12 Also the Shuppim, and the Huppim, the sons of Ir, and the Hushim, the sons of Aher.
Schuppim et Huppim, fils d’Ir; Huschim, fils d’Acher.
13 The sons of Naphtali: Jahziel, and Guni, and Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah.
Fils de Nephthali: Jahtsiel, Guni, Jetser et Schallum, fils de Bilha.
14 The sons of Manasseh: Asriel, whom his concubine the Aramitess bore. She bore Machir the father of Gilead.
Fils de Manassé: Asriel, qu’enfanta sa concubine syrienne; elle enfanta Makir, père de Galaad.
15 And Machir took a wife of Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maacah, and the name of the second was Zelophehad. And Zelophehad had daughters.
Makir prit une femme de Huppim et de Schuppim. Le nom de sa sœur était Maaca. Le nom du second fils était Tselophchad; et Tselophchad eut des filles.
16 And Maacah the wife of Machir bore a son, and she called his name Peresh. And the name of his brother was Sheresh, and his sons were Ulam and Rakem.
Maaca, femme de Makir, enfanta un fils, et l’appela du nom de Péresch; le nom de son frère était Schéresch, et ses fils étaient Ulam et Rékem.
17 And the son of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.
Fils d’Ulam: Bedan. Ce sont là les fils de Galaad, fils de Makir, fils de Manassé.
18 And his sister Hammolecheth bore Ishhod, and Abiezer, and Mahlah.
Sa sœur Hammoléketh enfanta Ischhod, Abiézer et Machla.
19 And the sons of Shemida were Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
Les fils de Schemida étaient: Achjan, Sichem, Likchi et Aniam.
20 And the sons of Ephraim: Shuthelah, and Bered his son, and Tahath his son, and Eleadah his son, and Tahath his son,
Fils d’Éphraïm: Schutélach; Béred, son fils; Thachath, son fils; Éleada, son fils; Thachath, son fils;
21 and Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead, whom the men of Gath that were born in the land killed, because they came down to take away their cattle.
Zabad, son fils; Schutélach, son fils; Ézer et Élead. Les hommes de Gath, nés dans le pays, les tuèrent, parce qu’ils étaient descendus pour prendre leurs troupeaux.
22 And Ephraim their father mourned many days, and his brothers came to comfort him.
Éphraïm, leur père, fut longtemps dans le deuil, et ses frères vinrent pour le consoler.
23 And he went in to his wife, and she conceived, and bore a son, and he called his name Beriah, because it went evil with his house.
Puis il alla vers sa femme, et elle conçut et enfanta un fils; il l’appela du nom de Beria, parce que le malheur était dans sa maison.
24 And his daughter was Sheerah, who built Beth-horon the lower and the upper, and Uzzen-sheerah.
Il eut pour fille Schééra, qui bâtit Beth-Horon la basse et Beth-Horon la haute, et Uzzen-Schééra.
25 And Rephah was his son, and Resheph, and Telah his son, and Tahan his son,
Réphach, son fils, et Réscheph; Thélach, son fils; Thachan, son fils;
26 Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
Laedan, son fils; Ammihud, son fils; Élischama, son fils;
27 Nun his son, Joshua his son.
Nun, son fils; Josué, son fils.
28 And their possessions and habitations were Bethel and the towns of it, and eastward Naaran, and westward Gezer, with the towns of it, also Shechem and the towns of it, to Azzah and the towns of it,
Ils avaient en propriété et pour habitations Béthel et les villes de son ressort; à l’orient, Naaran; à l’occident, Guézer et les villes de son ressort, Sichem et les villes de son ressort, jusqu’à Gaza et aux villes de son ressort.
29 and by the borders of the sons of Manasseh, Beth-shean and its towns, Taanach and its towns, Megiddo and its towns, Dor and its towns. In these dwelt the sons of Joseph the son of Israel.
Les fils de Manassé possédaient Beth-Schean et les villes de son ressort, Thaanac et les villes de son ressort, Meguiddo et les villes de son ressort, Dor et les villes de son ressort. Ce fut dans ces villes qu’habitèrent les fils de Joseph, fils d’Israël.
30 The sons of Asher: Imnah, and Ishvah, and Ishvi, and Beriah, and Serah their sister.
Fils d’Aser: Jimna, Jischva, Jischvi et Beria; et Sérach, leur sœur.
31 And the sons of Beriah: Heber, and Malchiel, who was the father of Birzaith.
Fils de Beria: Héber et Malkiel. Malkiel fut père de Birzavith.
32 And Heber begot Japhlet, and Shomer, and Hotham, and Shua their sister.
Et Héber engendra Japhleth, Schomer et Hotham, et Schua, leur sœur.
33 And the sons of Japhlet: Pasach, and Bimhal, and Ashvath. These are the sons of Japhlet.
Fils de Japhleth: Pasac, Bimhal et Aschvath. Ce sont là les fils de Japhleth.
34 And the sons of Shemer: Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram.
Fils de Schamer: Achi, Rohega, Hubba et Aram.
35 And the sons of Helem his brother: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
Fils d’Hélem, son frère: Tsophach, Jimna, Schélesch et Amal.
36 The sons of Zophah: Suah, and Harnepher, and Shual, and Beri, and Imrah,
Fils de Tsophach: Suach, Harnépher, Schual, Béri, Jimra,
37 Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Ithran, and Beera.
Betser, Hod, Schamma, Schilscha, Jithran et Beéra.
38 And the sons of Jether: Jephunneh, and Pispa, and Ara.
Fils de Jéther: Jephunné, Pispa et Ara.
39 And the sons of Ulla: Arah, and Hanniel, and Rizia.
Fils d’Ulla: Arach, Hanniel et Ritsja.
40 All these were the sons of Asher, heads of the fathers' houses, choice and mighty men of valor, chief of the rulers. And the number of them reckoned by genealogy for service in war was twenty-six thousand men.
Tous ceux-là étaient fils d’Aser, chefs des maisons de leurs pères, hommes d’élite et vaillants, chefs des princes, enregistrés au nombre de vingt-six mille hommes, en état de porter les armes et d’aller à la guerre.