< 1 Chronicles 2 >
1 These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
Israilning oghulliri Ruben, Shiméon, Lawiy, Yehuda, Issakar, Zebulun,
2 Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
Dan, Yüsüp, Binyamin, Naftali, Gad we Ashirdin ibaret.
3 The sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah, which three were born to him of Shua's daughter the Canaanitess. And Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of Jehovah, and he killed him.
Yehudaning oghli Ér, Onan we Shilah idi. Bu ücheylen Qanaanliq Shuyaning qizidin bolghan. Yehudaning tunji oghli Ér Perwerdigarning neziride rezil bolghanliqidin Perwerdigar uning jénini alghan.
4 And Tamar his daughter-in-law bore for him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.
Yehudagha kélini Tamardin Perez bilen Zerah törelgen. Yehudaning jemiy besh oghli bolghan.
5 The sons of Perez: Hezron, and Hamul.
Perezning oghulliri Hezron bilen Hamul idi.
6 And the sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara; five of them in all.
Zerahning oghulliri Zimri, Étan, Héman, Kalkol bilen Dara qatarliq besh idi.
7 And the sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel who committed a trespass in the devoted thing.
Karmining oghli Akar idi. Akar bolsa Xuda lenet qilghan nersini élip, «Israilgha bala-qaza keltürgüchi» bolup chiqti.
8 And the sons of Ethan: Azariah.
Étanning oghli Azariya idi.
9 The sons also of Hezron who were born to him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
Hezrondin törelgen oghullar Yerahmiyel, Ram we Kaleb idi.
10 And Ram begot Amminadab, and Amminadab begot Nahshon, ruler of the sons of Judah.
Amminadab Ramdin törelgen; Nahshon Amminadabtin törelgen; Nahshon Yehuda qebilisining bashliqi bolghan.
11 And Nahshon begot Salmon, and Salmon begot Boaz,
Salmon Nahshondin törelgen; Boaz Salmondin törelgen.
12 and Boaz begot Obed, and Obed begot Jesse,
Obed Boazdin törelgen; Yesse Obeddin törelgen.
13 and Jesse begot his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,
Yessening oghullirining tunjisi Éliab, ikkinchisi Abinadab, üchinchisi Shimiya,
14 Nethanel the fourth, Raddai the fifth,
tötinchisi Netanel, beshinchisi Radday,
15 Ozem the sixth, David the seventh.
altinchisi Ozem, yettinchisi Dawut idi.
16 And their sisters were Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asahel, three.
Zeruiya bilen Abigail ularning singlisi idi. Zeruiyaning Abishay, Yoab we Asahel dégen üch oghli bar idi.
17 And Abigail bore Amasa. And the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Amasa Abigaildin töreldi; Amasaning atisi Ismaillardin bolghan Yeter idi.
18 And Caleb the son of Hezron begot sons of Azubah his wife, and of Jerioth. And these were her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.
Kaleb Azubah (Yériot depmu atilidu)tin oghul kördi; [Azubahtin] bolghan oghulliri Yesher, Shobab we Ardon idi.
19 And Azubah died, and Caleb took to him Ephrath, who bore for him Hur.
Azubah ölgendin kéyin Kaleb yene Efratni aldi; Efrat uninggha Xurni tughup berdi.
20 And Hur begot Uri, and Uri begot Bezalel.
Xurdin Uri töreldi; Uridin Bezalel töreldi.
21 And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he took to wife when he was sixty years old, and she bore for him Segub.
Kéyin Hezron Giléadning atisi Makirning qizini élip bir yastuqqa bash qoyuwidi (u atmish yashqa kirgende uni alghan), uningdin Segub töreldi.
22 And Segub begot Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
Segubtin Yair töreldi; Yairning Giléad zéminida yigirme üch shehiri bar idi.
23 And Geshur and Aram took the towns of Jair from them, with Kenath, and the villages of it, even sixty cities. All these were the sons of Machir the father of Gilead.
Geshur bilen Aram shu yurttikilerdin «Yairning yéza-qishlaqliri»ni, Kinatni we uninggha qarashliq yézilar bolup jemiy atmish yéza-sheherni tartiwaldi. Yuqiriqilarning hemmisi Giléadning atisi Makirning ewladliridur.
24 And after that Hezron was dead in Caleb-ephrathah, then Abijah, Hezron's wife bore for him Ashhur the father of Tekoa.
Hezron Kaleb-Efratahda ölgendin kéyin, ayali Abiyah uninggha Ashxorni tughdi; Ashxor Tekoaning atisi idi.
25 And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah.
Hezronning tunji oghli Yerahmiyelning oghulliri Ram, Bunah, Oren, Ozem we Axiyah idi.
26 And Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
Yerahmiyelning Atarah dégen yene bir ayali bar idi, u Onamning anisi idi.
27 And the sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were Maaz, and Jamin, and Eker.
Yerahmiyelning tunji oghli Ramning oghulliri Maaz, Yamin we Éker idi.
28 And the sons of Onam were Shammai, and Jada. And the sons of Shammai: Nadab, and Abishur.
Onamning oghulliri Shammay bilen Yada idi; Shammayning oghulliri Nadab bilen Abishur idi.
29 And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bore for him Ahban, and Molid.
Abishurning ayalining ismi Abihayil bolup, Abihayildin uninggha Ahban bilen Molid töreldi.
30 And the sons of Nadab: Seled, and Appaim; but Seled died without sons.
Nadabning oghullri Seled bilen Appayim idi; Seled ta ölgüche oghul perzent körmigen.
31 And the sons of Appaim: Ishi. And the sons of Ishi: Sheshan. And the sons of Sheshan: Ahlai.
Yishi Appayimning oghli; Shéshan Yishining oghli; Axlay Shéshanning oghli idi.
32 And the sons of Jada the brother of Shammai: Jether, and Jonathan; and Jether died without sons.
Shammayning inisi Yadaning oghulliri Yeter bilen Yonatan idi; Yeter taki ölgüche oghul perzent körmigen.
33 And the sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
Pelet bilen Zaza Yonatanning oghulliri idi. Yuqiriqilarning hemmisi Yerahmiyelning ewladliridur.
34 Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
Shéshan qiz perzent körüp, oghul perzent körmigenidi; Shéshanning Misirliq Yarxa deydighan bir maliyi bar idi.
35 And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife, and she bore for him Attai.
Shéshan qizini maliyi Yarxagha xotunluqqa bergen, uningdin Yarxagha Attay törelgen.
36 And Attai begot Nathan, and Nathan begot Zabad,
Attaydin Natan; Natandin Zabad törelgen.
37 and Zabad begot Ephlal, and Ephlal begot Obed,
Zabadtin Iflal; Iflaldin Obed törelgen.
38 and Obed begot Jehu, and Jehu begot Azariah,
Obedtin Yehu; Yehudin Azariya törelgen.
39 and Azariah begot Helez, and Helez begot Eleasah,
Azariyadin Helez; Helezdin Elasah törelgen.
40 and Eleasah begot Sismai, and Sismai begot Shallum,
Elasahtin Sismay; Sismaydin Shallum törelgen.
41 and Shallum begot Jekamiah, and Jekamiah begot Elishama.
Shallumdin Yekamiya; Yekamiyadin Elishama törelgen.
42 And the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and the sons of Mareshah the father of Hebron.
Yerahmiyelning inisi Kalebning oghulliri töwendikiler: Misha uning tunji oghli bolup, Zifning atisi idi; Marishahmu uning oghli bolup, Hébronning atisi idi.
43 And the sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
Hébronning oghulliri Korah, Tappuah, Rekem we Shéma idi.
44 And Shema begot Raham, the father of Jorkeam, and Rekem begot Shammai.
Shémadin Raham törelgen; u Yorkéamning atisi idi; Shammay Rekemdin törelgen.
45 And the son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Beth-zur.
Maon Shammayning oghli; Maon Beyt-Zurning atisi idi.
46 And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez. And Haran begot Gazez.
Kalebning toqili Efahdin Haran, Moza we Gazez törelgen. Harandin Gazez törelgen.
47 And the sons of Jahdai: Regem, and Jothan, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
Yaxdayning oghulliri Regem, Yotam, Geshan, Pelet, Efah we Shaaflar idi.
48 Maacah, Caleb's concubine, bore Sheber and Tirhanah.
Kalebning toqili Maakahdin Shéber bilen Tirxanah törelgen;
49 She also bore Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbena, and the father of Gibea. And the daughter of Caleb was Achsah.
Uningdin yene Madmannahning atisi Shaaf, Makbinaning atisi we Gibéahning atisi Shiwa törelgen. Aksah Kalebning qizi idi.
50 These were the sons of Caleb. The sons of Hur, the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath-jearim,
Yuqiriqilarning hemmisi Kalebning ewladliri. Efratahning tunji oghli Xurning oghulliri: Kiriat-Yéarimning atisi Shobal,
51 Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth-gader.
Beyt-Lehemning atisi Salma, Beyt-Gaderning atisi Xaref idi.
52 And Shobal the father of Kiriath-jearim had sons: Haroeh, half of the Menuhothites,
Kiriat-Yéarimning atisi Shobalning ewladliri: Xaroeh hemde Manaxatlarning yérimi idi.
53 and the families of Kiriath-jearim: The Ithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zorathites and the Eshtaolites.
Kiriat-Yéarim jemetliridikiler itriyler, putiylar, shumatiylar, mishraiylar bolup, bu jemetlerdin yene zoratiylar bilen eshtayoliylar ayrilip chiqqan.
54 The sons of Salma: Bethlehem, and the Netophathites, Atroth-beth-joab, and half of the Manahathites, the Zorites.
Salmaning ewladliri Beyt-Lehem bilen Nitofatlar, Atrot-Beyt-Yoablar, Manahatlarning yérim qismi, zoriylar,
55 And the families of scribes who dwelt at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. These are the Kenites who came of Hammath, the father of the house of Rechab.
Yabezde olturaqliship qalghan Tewrat xettatliri, yeni tiratiylar, shimyatiyler bilen sukatiylar idi. Bularning hemmisi kéniyler bolup, Rekab jemetining bowisi Xamatning ewladliridin idi.