< 1 Chronicles 16 >

1 And they brought in the ark of God, and set it in the midst of the tent that David had pitched for it. And they offered burnt offerings and peace offerings before God.
A když přinesli truhlu Boží a postavili ji u prostřed stánku, kterýž jí byl rozbil David, tedy obětovali oběti zápalné a oběti pokojné před Bohem.
2 And when David had made an end of offering the burnt offering and the peace offerings, he blessed the people in the name of Jehovah.
Zatím dokonav David obětování obětí zápalných a pokojných, dal požehnání lidu ve jménu Hospodinovu.
3 And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a portion of flesh, and a cake of raisins.
Rozdělil také všechněm mužům Izraelským, od muže až do ženy, jednomu každému po pecnu chleba a kusu masa, a í láhvici.
4 And he appointed certain of the Levites to minister before the ark of Jehovah, and to celebrate and to thank and praise Jehovah, the God of Israel:
Potom postavil před truhlou Hospodinovou služebníky z Levítů k připomínání, k vyznávání a k chválení Hospodina Boha Izraelského.
5 Asaph the chief, and second to him Zechariah, Jeiel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah, and Obed-edom, and Jeiel, with psalteries and with harps, and Asaph with cymbals, sounding aloud,
Azaf byl přední, a druhý po něm Zachariáš, Jehiel, Semiramot, Jechiel, Mattitiáš, Eliab, Benaiáš, Obededom a Jehiel. Ti na nástrojích, na loutnách a harfách, ale Azaf na cymbálích hral.
6 and Benaiah and Jahaziel the priests with trumpets continually, before the ark of the covenant of God.
Benaiáš pak a Jachaziel kněží s trubami byli ustavičně před truhlou smlouvy Boží.
7 Then on that day David first ordained to give thanks to Jehovah by the hand of Asaph and his brothers.
Teprv toho dne ponejprvé nařídil David, aby slaven byl Hospodin zpěvem tímto od Azafa a bratří jeho:
8 O give thanks to Jehovah. Call upon his name. Make known his doings among the peoples.
Slavte Hospodina, zvěstujte jméno jeho, a oznamujte mezi národy skutky jeho.
9 Sing to him. Sing praises to him. Talk ye of all his marvelous works.
Zpívejte a žalmy prozpěvujte jemu, rozmlouvejte o všech divných skutcích jeho.
10 Glory ye in his holy name. Let the heart of those who seek Jehovah rejoice.
Chlubte se v svatém jménu jeho, vesel se srdce těch, jenž hledají Hospodina.
11 Seek ye Jehovah and his strength. Seek his face evermore.
Hledejte Hospodina i síly jeho, hledejte tváři jeho ustavičně.
12 Remember his marvelous works that he has done, his wonders, and the judgments of his mouth,
Rozpomínejte se na divné skutky jeho, kteréž činil, na zázraky jeho, i na soudy úst jeho.
13 O ye seed of Israel his servant, ye sons of Jacob, his chosen ones.
Ó símě Izraele, služebníka jeho, ó synové Jákobovi, vyvolení jeho,
14 He is Jehovah our God. His judgments are in all the earth.
Onť jest Hospodin Bůh náš, na vší zemi soudové jeho.
15 Remember his covenant forever, the word which he commanded to a thousand generations,
Rozpomínejte se ustavičně na smlouvu jeho, na slovo, kteréž přikázal až do tisíce pokolení,
16 the covenant which he made with Abraham, and his oath to Isaac,
Kterouž učinil s Abrahamem, a na přísahu jeho Izákovi.
17 and confirmed the same to Jacob for a statute, to Israel for an everlasting covenant,
A vystavil ji Jákobovi za ustanovení, Izraelovi za smlouvu věčnou,
18 saying, To thee I will give the land of Canaan, the lot of your inheritance,
Pravě: Tobě dám zemi Kananejskou za provazec vládařství vašeho,
19 when ye were but a few men in number, yea, very few, and sojourners in it,
Ačkoli vás byl malý počet, a maličko byli jste v ní pohostinu.
20 and they went about from nation to nation, and from one kingdom to another people.
A přecházeli od národu do národu, a z království k jinému lidu.
21 He allowed no man to do them wrong. Yea, he reproved kings for their sakes,
Nedopustil žádnému ublížiti jim, ano i krále pro ně trestal, řka:
22 saying, Touch not my anointed ones, and do my prophets no harm.
Nedotýkejte se pomazaných mých, a prorokům mým nečiňte nic zlého.
23 Sing to Jehovah, all the earth. Show forth his salvation from day to day.
Zpívejte Hospodinu všecka země, zvěstujte den po dni spasení jeho.
24 Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.
Vypravujte mezi pohany slávu jeho, a mezi všemi národy divy jeho.
25 For great is Jehovah, and greatly to be praised. He also is to be feared above all gods.
Nebo veliký jest Hospodin, a chvalitebný náramně, hroznější nade všecky bohy.
26 For all the gods of the peoples are idols. But Jehovah made the heavens.
Všickni zajisté bohové národů jsou modly, Hospodin pak nebesa učinil.
27 Honor and majesty are before him. Strength and gladness are in his place.
Sláva a jasnost před ním, síla a veselé na místě jeho.
28 Ascribe to Jehovah, ye kindred of the peoples. Ascribe to Jehovah glory and strength.
Vzdejte Hospodinu čeledi národů, vzdejte Hospodinu slávu i moc.
29 Ascribe to Jehovah the glory due to his name. Bring an offering, and come before him. Worship Jehovah in holy array.
Vzdejte Hospodinu čest jména jeho, přineste dary a přiďte před oblíčej jeho, a sklánějte se před Hospodinem v okrase svatosti.
30 Tremble before him, all the earth. The world also is established that it cannot be moved.
Bojte se oblíčeje jeho všickni obyvatelé země, a budeť upevněn okršlek země, aby se nepohnul.
31 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. And let them say among the nations, Jehovah reigns.
Veseliti se budou nebesa, a plésati bude země, a řeknou mezi pohany: Hospodin kraluje.
32 Let the sea roar, and the fullness of it. Let the field exult, and all that is therein.
Zvuk vydá moře, i což v něm jest, veseliti se bude pole i vše, což jest na něm.
33 Then shall the trees of the wood sing for joy before Jehovah, for he comes to judge the earth.
Tedy prozpěvovati bude dříví lesní před Hospodinem, neboť se béře, aby soudil zemi.
34 O give thanks to Jehovah, for he is good, for his loving kindness is forever.
Oslavujte Hospodina, neb dobrý jest, nebo na věky milosrdenství jeho.
35 And say ye, Save us, O God of our salvation. And gather us together and deliver us from the nations, to give thanks to thy holy name, and to triumph in thy praise.
A rcete: Zachovej nás, Bože spasení našeho, a shromažď nás, a vytrhni nás z pohanů, abychom slavili svaté jméno tvé, a chlubili se v chvále tvé.
36 Blessed be Jehovah, the God of Israel, from everlasting even to everlasting. And all the people said, Truly, and praised Jehovah.
Požehnaný Hospodin Bůh Izraelský od věků a až na věky. I řekl všecken lid: Amen, i Halelujah.
37 So he left there, before the ark of the covenant of Jehovah, Asaph and his brothers, to minister before the ark continually, as every day's work required,
I nechal tu David před truhlou smlouvy Hospodinovy Azafa a bratří jeho, aby přisluhovali před truhlou ustavičně podlé povinnosti dne každého.
38 and Obed-edom with their sixty-eight brothers. And Obed-edom the son of Jeduthun and Hosah were to be porters,
Též i Obededoma s bratřími jejich, osob šedesáte osm, Obededoma, pravím, syna Jedutunova, a Chosi, aby vrátní byli.
39 and Zadok the priest, and his brothers the priests, before the tabernacle of Jehovah in the high place that was at Gibeon,
Sádocha také kněze a bratří jeho za kněží nechal před příbytkem Hospodinovým na výsosti, kteráž byla v Gabaon,
40 to offer burnt offerings to Jehovah upon the altar of burnt offering continually morning and evening, even according to all that is written in the law of Jehovah, which he commanded to Israel.
Aby obětovali zápaly Hospodinu na oltáři zápalu ustavičně, ráno i večer, podlé všeho, což psáno jest v zákoně Hospodinově, jejž vydal Izraelovi.
41 And with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were mentioned by name, to give thanks to Jehovah because his loving kindness is forever.
A s nimi nechal Hémana a Jedutuna a jiných vybraných, kteříž vyčteni byli zejména, aby vzdávali chválu Hospodinu, proto že na věky trvá milosrdenství jeho.
42 And with them Heman and Jeduthun with trumpets and cymbals for those who should sound aloud, and with instruments for the songs of God, and the sons of Jeduthun to be at the gate.
Těm také, totiž Hémanovi a Jedutunovi, nechal trub a cymbálů, aby zvučeli, i jiných nástrojů muziky Boží, syny pak Jedutunovy postavil u vrat.
43 And all the people departed every man to his house. And David returned to bless his house.
A tak rozešel se všecken lid, jeden každý do domu svého; David též navrátil se, aby požehnání dal domu svému.

< 1 Chronicles 16 >