< 1 Chronicles 1 >

1 Adam, Seth, Enosh,
ئادەم، شیت، ئەنۆش،
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
قێنان، مەهلەلئێل، یارەد،
3 Enoch, Methuselah, Lamech,
حەنۆخ، مەتوشالح، لامەخ و نوح.
4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.
کوڕەکانی نوح: سام، حام و یافەت.
5 The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
کوڕەکانی یافەت: گۆمەر، ماگۆگ، مادەی، یاڤان، توبال، مەشەک و تیراس.
6 And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Diphath, and Togarmah.
کوڕەکانی گۆمەر: ئەشکەنەز، ڕیفەت و تۆگەرما.
7 And the sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Rodanim.
کوڕەکانی یاڤان: ئەلیشا، تەرشیش، کیتیم و ڕۆدانیم.
8 The sons of Ham: Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
کوڕەکانی حام: کوش، میسر، پووت و کەنعان.
9 And the sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabteca. And the sons of Raamah: Sheba, and Dedan.
کوڕەکانی کوش: سەبا، حەڤیلا، سەڤتا، ڕەعما و سەبتەکا. کوڕەکانی ڕەعما: شەبا و دیدان.
10 And Cush begot Nimrod; he began to be a mighty one on the earth.
نەمرود لە نەوەی کوش لەدایکبوو، کە بووە جەنگاوەرێکی مەزن لەسەر زەوی.
11 And Mizraim begot Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
میسر باوکی لوودی، عەنامی، لەهابی، نەفتوحی،
12 and Pathrusim, and Casluhim (from whence came the Philistines), and Caphtorim.
پاتروسی و کەفتۆری بوو، هەروەها باوکی کەسلوحییەکانیش بوو کە فەلەستییەکانیان لێ کەوتنەوە.
13 And Canaan begot Sidon his firstborn, and Heth,
کەنعان باوکی سەیدا بوو، کە نۆبەرەکەی بوو، لەگەڵ حیتییەکان،
14 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
هەروەها یەبوسی، ئەمۆری، گرگاشی،
15 and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
حیڤی، عەرقی، سینی،
16 and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
ئەرڤادی، چیماری و حەماتییەکانیشی بوو.
17 The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
کوڕەکانی سام: ئیلام، ئەشوور، ئەرپەکشاد، لوود و ئارام. کوڕەکانی ئارام: عوچ، حوول، گەتەر و مەشەک.
18 And Arphaxad begot Shelah, and Shelah begot Eber.
ئەرپەکشاد باوکی شالەح بوو، شالەحیش باوکی عێبەر بوو،
19 And to Eber were born two sons. The name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided. And his brother's name was Joktan.
عێبەریش دوو کوڕی بوو، یەکێکیان ناوی پەلەگ بوو، چونکە لە سەردەمی ئەودا زەوی دابەش کرا. براکەشی ناوی یۆقتان بوو.
20 And Joktan begot Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
یۆقتان ئەم کوڕانەی هەبوو: ئەلمۆداد، شەلەف، حەچەرماڤەت، یارەح،
21 and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
هەدۆرام، ئوزال، دیقلە،
22 and Ebal, and Abimael, and Sheba,
عۆبال، ئەبیمائێل، شەبا،
23 and Ophir, and Havilah, and Jobab; all these were the sons of Joktan.
ئۆفیر، حەڤیلا و یۆڤاڤ. هەموو ئەمانە کوڕانی یۆقتان بوون.
24 Shem, Arphaxad, Shelah,
سام، ئەرپەکشاد، شالەح،
25 Eber, Peleg, Reu,
عێبەر، پەلەگ، ڕەعو،
26 Serug, Nahor, Terah,
سەروگ، ناحۆر، تارەح و
27 Abram (the same is Abraham).
ئەبرام، کە ئیبراهیمە.
28 The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
کوڕەکانی ئیبراهیم: ئیسحاق و ئیسماعیل.
29 These are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth, then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
ئەمانەش نەوەکانیانن: نەبایۆت کە نۆبەرەی ئیسماعیل بوو، هەروەها قێدار، ئەدبەئێل، میبسام،
30 Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
میشماع، دوما، مەسسا، حەدەد، تێما،
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
یەتور، نافیش و قێدما، ئەمانە کوڕەکانی ئیسماعیل بوون.
32 And the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan: Sheba, and Dedan.
قەتورە کە کەنیزەی ئیبراهیم بوو ئەم کوڕانەی هەبوو: زیمران، یۆقشان، مەدان، میدیان، یەشباق و شوەح. کوڕەکانی یۆقشانیش: شەبا و دیدان.
33 And the sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
کوڕەکانی میدیان: عێفا، عێفەر، حەنۆک، ئەبیداع و ئەلداعە. هەموو ئەمانە نەوەی قەتورە بوون.
34 And Abraham begot Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
ئیبراهیم ئیسحاقی بوو. کوڕەکانی ئیسحاق: عیسۆ و ئیسرائیل.
35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jalam, and Korah.
کوڕەکانی عیسۆ: ئەلیفاز، ڕەعوئێل، یەعوش، یەعلام و قۆرەح.
36 The sons of Eliphaz: Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
کوڕەکانی ئەلیفاز: تێمان، ئۆمار، چەفۆ، گەعتام و قەنەز؛ هەروەها لە ئەلیفاز تیمنەع عەمالێقی بوو.
37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
کوڕەکانی ڕەعوئێل: نەحەت، زەرەح، شەمما و میزا.
38 And the sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
کوڕەکانی سێعیر: لۆتان، شۆڤاڵ، چیبعۆن، عەنا، دیشۆن، ئێچەر و دیشان.
39 And the sons of Lotan: Hori, and Homam. And Timna was Lotan's sister.
کوڕەکانی لۆتان: حۆری و هۆمام. تیمنەعیش خوشکی لوتان بوو.
40 The sons of Shobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And the sons of Zibeon: Aiah, and Anah.
کوڕەکانی شۆڤاڵ: عەلڤان، مانەحەت، عێبال، شەفۆ و ئۆنام. کوڕەکانی چیبعۆن: ئەییا و عەنا.
41 The sons of Anah: Dishon. And the sons of Dishon: Hamran, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
کوڕەکەی عەنا: دیشۆن. کوڕەکانی دیشۆن: حەمدان، ئەشبان، یەتران و کران.
42 The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan: Uz, and Aran.
کوڕەکانی ئێچەر: بلهان، زەعەڤان و عەقان. کوڕەکانی دیشان: عوچ و ئەران.
43 Now these are the kings that reigned in the land of Edom before any king reigned over the sons of Israel: Bela the son of Beor. And the name of his city was Dinhabah.
ئەمانەش ئەو پاشایانەن کە لە خاکی ئەدۆم پاشایەتییان دەکرد پێش ئەوەی هیچ پاشایەکی ئیسرائیلی پاشایەتی بکات: بەلەعی کوڕی بەعۆر، ناوی شارەکەشی دینهابە بوو.
44 And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
کە بەلەع مرد، یۆڤاڤی کوڕی زەرەحی خەڵکی بۆزرا وەک پاشا جێگەی گرتەوە.
45 And Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
کە یۆڤاڤ مرد، حوشامی خەڵکی خاکی تێمانییەکان وەک پاشا جێگەی گرتەوە.
46 And Husham died, and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead. And the name of his city was Avith.
کە حوشام مرد، هەدەدی کوڕی بەدەد وەک پاشا جێگەی گرتەوە، لە وڵاتی مۆئاب شکستی بە میدیان هێنا. ناوی شارەکەشی عەڤیت بوو.
47 And Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
کە هەدەد مرد، سەمڵەی خەڵکی مەسرێقە وەک پاشا جێگەی گرتەوە.
48 And Samlah died, and Shaul of Rehoboth by the River reigned in his stead.
کە سەمڵە مرد، شائوولی خەڵکی ڕەحۆبۆت، ئەو شارەی لە کەناری ڕووبار بوو، وەک پاشا جێگەی گرتەوە.
49 And Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
کە شائوول مرد، بەعل‌حانانی کوڕی عەکبۆر وەک پاشا جێگەی گرتەوە.
50 And Baal-hanan died, and Hadad reigned in his stead. And the name of his city was Pai, and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
کە بەعل‌حانان مرد، هەدەد وەک پاشا جێگەی گرتەوە. ناوی شارەکەشی پاعوو بوو، ژنەکەشی ناوی میهێتەبێل بوو، کچی مەترێدی کچی مێزاهاب بوو.
51 And Hadad died. And the chiefs of Edom were: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth,
ئینجا هەدەدیش مرد. میرەکانی ئەدۆم ئەمانە بوون: تیمنەع، عەلڤا، یەتێت،
52 chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
ئۆهۆلیبامە، ئێلە، پینۆن،
53 chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
قەنەز، تێمان، میبسار،
54 chief Magdiel, chief Iram. These are the chiefs of Edom.
مەگدئێل و عیرام. ئەمانە میرەکانی ئەدۆم بوون.

< 1 Chronicles 1 >