< Psalmen 96 >
1 Zingt den HEERE een nieuw lied; zingt de HEERE, gij ganse aarde!
Cantai ao SENHOR uma nova canção; cantai ao SENHOR toda a terra.
2 Zingt den HEERE, looft Zijn Naam; boodschapt Zijn heil van dag tot dag.
Cantai ao SENHOR, bendizei ao seu nome; anunciai todos os dias sua salvação.
3 Vertelt onder de heidenen Zijn eer, onder alle volken Zijn wonderen.
Contai sua glória por entre as nações, [e] suas maravilhas por entre todos os povos.
4 Want de HEERE is groot, en zeer te prijzen; Hij is vreselijk boven alle goden.
Porque o SENHOR é grande e muito digno de louvor; ele é mais temível que todos os deuses.
5 Want al de goden der volken zijn afgoden; maar de HEERE heeft de hemelen gemaakt.
Porque todos os deuses dos povos são ídolos, porém o SENHOR fez os céus;
6 Majesteit en heerlijkheid zijn voor Zijn aangezicht, sterkte en sieraad in Zijn heiligdom.
Majestade e glória há diante dele; força e beleza [há] em seu santuário.
7 Geeft den HEERE, gij geslachten der volken! geeft den HEERE eer en sterkte.
Reconhecei ao SENHOR, ó famílias dos povos; reconhecei que ao SENHOR pertence a glória e a força.
8 Geeft den HEERE de eer Zijns Naams; brengt offer, en komt in Zijn voorhoven.
Reconhecei ao SENHOR a glória de seu nome; trazei ofertas, e entrai nos pátios dele.
9 Aanbidt den HEERE in de heerlijkheid des heiligdoms; schrikt voor Zijn aangezicht, gij ganse aarde.
Adorai ao SENHOR na glória da santidade; temei perante sua presença toda a terra.
10 Zegt onder de heidenen: De HEERE regeert; ook zal de wereld bevestigd worden, zij zal niet bewogen worden; Hij zal de volken richten in alle rechtmatigheid.
Dizei entre as nações: O SENHOR reina; o mundo está firme, e não se abalará; ele julgará aos povos de forma correta.
11 Dat de hemelen zich verblijden, en de aarde zich verheuge, dat de zee bruise met haar volheid.
Alegrem-se os céus, e enchei de alegria a terra; faça barulho o mar e sua plenitude.
12 Dat het veld huppele van vreugde met al wat er in is, dat dan al de bomen des wouds juichen.
Saltem contentes o campo e tudo que nele há, e que todas as árvores dos bosque cantem de alegria,
13 Voor het aangezicht des HEEREN; want Hij komt, want Hij komt, om de aarde te richten; Hij zal de wereld richten met gerechtigheid, en de volken met Zijn waarheid.
Diante do SENHOR; porque ele vem; porque ele vem para julgar a terra. Ele julgará ao mundo com justiça, e aos povos com sua verdade.