< Psalmen 83 >

1 Een lied, een psalm van Asaf. O God! zwijg niet, houd U niet als doof, en zijt niet stil, o God!
CHAMO famatquiquilo, O Yuus: ya chamo tiumaagan yan chamo quequeto, O Yuus.
2 Want zie, Uw vijanden maken getier, en Uw haters steken het hoofd op.
Sa, estagüe, enimigumo na manpalalangpang: yan ayo sija y chumatlie jao jajatsa y iloñija.
3 Zij maken listiglijk een heimelijken aanslag tegen Uw volk, en beraadslagen zich tegen Uw verborgenen.
Sa manpinagat ni y dinague consejo contra y taotaomo, yan manafaesen entre sija contra y ninafanatogmo.
4 Zij hebben gezegd: Komt, en laat ons hen uitroeien, dat zij geen volk meer zijn; dat aan den naam Israels niet meer gedacht worde.
Sa guinin ilegñija: Maela, ya nije tautut sija ni y guinin y nasion; para y naan Israel munga majaso mas.
5 Want zij hebben in het hart te zamen geraadslaagd; tegen U hebben zij een verbond gemaakt;
Sa sija manafaesen entre sija ni y unoja corason; ya managogüe contra jago.
6 De tenten van Edom en der Ismaelieten, Moab en de Hagarenen;
Y tiendan Edom yan Ismaelita sija: Moab yan Agareno sija.
7 Gebal, en Ammon, en Amalek, Palestina met de inwoners van Tyrus.
Gebal yan Ammon yan Amaleg; Filistia yan y mañasaga guiya Tiro.
8 Ook heeft zich Assur bij hen gevoegd; zij zijn den kinderen van Lot tot een arm geweest. (Sela)
Asur locue mandaña yan sija: sa maninayuda ni y famaguon Lot. (Sila)
9 Doe hun als Midian, als Sisera, als Jabin aan de beek Kison;
Fatinas guiya sija taegüije unfatinas iya Madian yan taegüije iya Sisara taegüije iya Jabin jijot gui sadog Sison:
10 Die verdelgd zijn te Endor; zij zijn geworden tot drek der aarde.
Ni y manmalingo guiya Endor: manjuyong manaegüije y estiecot para y tano.
11 Maak hen en hun prinsen als Oreb en als Zeeb, en al hun vorsten als Zebah en als Zalmuna;
Fatinas y magasñija ya parejo yan Oreb yan Seeb; magajet na todo y prinsipeñija parejo yan Sebah yan Salmuna:
12 Die zeiden: Laat ons de schone woningen Gods voor ons in erfelijke bezitting nemen.
Ni y ilegñija: Nije jitaja tachule y sagayan para iyotaja.
13 Mijn God! maak hen als een wervel, als stoppelen voor den wind.
O Yuusso, fatinas sija ya ufanparejo yan y petbos ni y remolílino; parejo yan y ngasan trigo gui menan y manglo;
14 Gelijk het vuur een woud verbrandt, en gelijk de vlam de bergen aansteekt;
Taegüije y guafe anae jasonggue y jalomtano, yan taegüije y mañila anae finaliñagüe y sabana.
15 Vervolg hen alzo met Uw onweder, en verschrik hen met Uw draaiwind.
Taegüijija petsigue sija ni y pagyomo, yan nafanmaañao sija ni y dangculon pinagyomo.
16 Maak hun aangezicht vol schande, opdat zij, o HEERE! Uw Naam zoeken.
Nabula y matañija ni y dinesonra: para sija ujaaligao y naanmo, O Jeova.
17 Laat hen beschaamd en verschrikt wezen tot in eeuwigheid, en laat hen schaamrood worden, en omkomen;
Polo sija ya ufanmamajlao yan ufanmaañao para taejinecog: magajet na sija ufandesonrao, ya ufanmalingo.
18 Opdat zij weten, dat Gij alleen met Uw Naam zijt de HEERE, de Allerhoogste over de ganse aarde.
Para ujatungo na jagoja y naanmo si Jeova, na jagoja y Gueftaquilo gui jilo todo y tano.

< Psalmen 83 >