< Psalmen 74 >

1 Een onderwijzing, voor Asaf. O God! waarom verstoot Gij in eeuwigheid? Waarom zou Uw toorn roken tegen de schapen Uwer weide?
A poem of Asaph why? O God have you rejected [us] to perpetuity does it smoke? anger your on [the] sheep of pasture your.
2 Gedenk aan Uw vergadering, die Gij van ouds verworven hebt; de roede Uwer erfenis, die Gij verlost hebt; den berg Sion, waarop Gij gewoond hebt.
Remember congregation your - [which] you acquired antiquity [which] you redeemed [the] tribe of inheritance your [the] mountain of Zion which - you have dwelt on it.
3 Hef Uw voeten op tot de eeuwige verwoestingen; de vijand heeft alles in het heiligdom verdorven.
Lift up! footsteps your to [the] ruins of perpetuity everything he has done harm to [the] enemy in the sanctuary.
4 Uw wederpartijders hebben in het midden van Uw vergaderplaatsen gebruld; zij hebben hun tekenen tot tekenen gesteld.
They roared opposers your in [the] midst of appointed place your they set up signs their signs.
5 Een ieder werd er bekend als een, die de bijlen omhoog aanbrengt in de dichtigheid van een geboomte.
It was known like [one who] brings upwards in a thicket of tree[s] axes.
6 Alzo hebben zij nu derzelver graveerselen samen met houwelen en beukhamers in stukken geslagen.
(And now *Q(K)*) engravings its altogether with axe[s] and crowbars they struck!
7 Zij hebben Uw heiligdommen in het vuur gezet; ter aarde toe hebben zij de woning Uws Naams ontheiligd.
They sent in fire sanctuary your to the ground they profaned [the] dwelling place of name your.
8 Zij hebben in hun hart gezegd: Laat ze ons te zamen uitplunderen; zij hebben alle Gods vergaderplaatsen in het land verbrand.
They said in heart their let us oppress them altogether they burned all [the] appointed places of God in the land.
9 Wij zien onze tekenen niet; er is geen profeet meer, noch iemand bij ons, die weet, hoe lang.
Signs our not we have seen there not still [is] a prophet and not [is] with us [one who] knows until when?
10 Hoe lang, o God! zal de wederpartijder smaden? Zal de vijand Uw Naam in eeuwigheid lasteren?
Until when? O God will he taunt [the] opponent will he spurn? [the] enemy name your to perpetuity.
11 Waarom trekt Gij Uw hand, ja, Uw rechterhand af? Trek haar uit het midden van Uw boezem; maak een einde.
Why? do you draw back hand your and right [hand] your from [the] midst of (bosom your *Q(K)*) destroy.
12 Evenwel is God mijn Koning van ouds af, Die verlossingen werkt in het midden der aarde.
And God [has been] king my from antiquity [who] does salvation in [the] midst of the earth.
13 Gij hebt door Uw sterkte de zee gespleten; Gij hebt de koppen der draken in de wateren verbroken.
You you divided by strength your [the] sea you shattered [the] heads of sea monsters on the waters.
14 Gij hebt de koppen des Leviathans verpletterd; Gij hebt hem tot spijs gegeven aan het volk in dorre plaatsen.
You you crushed [the] heads of Leviathan you gave it food to a people to desert-dwellers.
15 Gij hebt een fontein en beek gekliefd; Gij hebt sterke rivieren uitgedroogd.
You you broke open a spring and a torrent you you dried up rivers of ever-flowing.
16 De dag is Uwe, ook is de nacht Uwe; Gij hebt het licht en de zon bereid.
[belongs] to You day also [belongs] to you night you you prepared a luminary and [the] sun.
17 Gij hebt al de palen der aarde gesteld; zomer en winter, die hebt Gij geformeerd.
You you established all [the] boundaries of [the] earth summer and winter you you formed them.
18 Gedenk hieraan; de vijand heeft den HEERE gesmaad, en een dwaas volk heeft Uw Naam gelasterd.
Remember this [the] enemy he taunted - O Yahweh and a people foolish they spurned name your.
19 Geef aan het wild gedierte de ziel Uwer tortelduif niet over; vergeet den hoop Uwer ellendigen niet in eeuwigheid.
May not you give to an animal [the] life of turtle-dove your [the] life of poor [people] your may not you forget to perpetuity.
20 Aanschouw het verbond; want de duistere plaatsen des lands zijn vol woningen van geweld.
Pay attention to the covenant for they are full [the] dark places of [the] land settlements of violence.
21 Laat den verdrukte niet beschaamd wederkeren; laat den ellendige en nooddruftige Uw Naam prijzen.
May not he return [the] oppressed humiliated [the] poor and [the] needy may they praise name your.
22 Sta op, o God! twist Uw twistzaak; gedenk der smaadheid, die U van den dwaze wedervaart den gansen dag.
Arise! O God conduct! case your remember reproach your from a fool all the day.
23 Vergeet niet het geroep Uwer wederpartijders; het getier dergenen, die tegen U opstaan, klimt geduriglijk op.
May not you forget [the] sound of opposers your [the] uproar of [those who] rise against you [which] goes up continually.

< Psalmen 74 >