< Psalmen 50 >
1 Een psalm van Asaf. De God der goden, de HEERE spreekt, en roept de aarde, van den opgang der zon tot aan haar ondergang.
Ein Lied, von Asaph. - Gott, Gott der Herr, soll reden; rufe er die Erde vom Aufgang bis zum Niedergang!
2 Uit Sion, de volkomenheid der schoonheid, verschijnt God blinkende.
Von Sion her, der Schönheit Krone, erstrahle Gott!
3 Onze God zal komen en zal niet zwijgen; een vuur voor Zijn aangezicht zal verteren, en rondom Hem zal het zeer stormen.
So komme wieder unser Gott und schweige nicht! Verzehrend Feuer schreite vor ihm her; gewaltig stürme es um ihn!
4 Hij zal roepen tot den hemel van boven, en tot de aarde, om Zijn volk te richten.
Dem Himmel droben rufe er und dann der Erde mit den Worten:
5 Verzamelt Mij Mijn gunstgenoten, die Mijn verbond maken met offerande!
"Versammelt mir jetzt meine Frommen, die einen Bund mit mir geschlossen!", daß sie sein Volk der Opfer wegen richten.
6 En de hemelen verkondigen Zijn gerechtigheid; want God Zelf is Rechter. (Sela)
Der Himmel lege Zeugnis dafür ab: "Er ist im Recht; er ist ein Gott des Rechtes." (Sela)
7 Hoort, Mijn volk! en Ik zal spreken; Israel! en Ik zal onder u betuigen; Ik, God, ben uw God.
Mein Volk, gib acht und laß mich reden, Israel! Dich ermahn ich ernstlich: "Gott, dein Gott, bin ich.
8 Om uw offeranden zal Ik u niet straffen, want uw brandofferen zijn steeds voor Mij.
Ich tadle dich nicht deiner Opfer wegen, und deine Brandopfer steht immer mir vor Augen.
9 Ik zal uit uw huis geen var nemen, noch bokken uit uw kooien;
Doch brauche ich kein Rind aus deinem Hause, aus deinen Hürden keine Böcke.
10 Want al het gedierte des wouds is Mijn, de beesten op duizend bergen.
Denn mein ist alles Wild im Walde, auf Tausenden von Bergen das Getier.
11 Ik ken al het gevogelte der bergen, en het wild des velds is bij Mij.
Ich kenne alle Vögel im Gebirge; mir steht zu Diensten das, was sich im Felde regt.
12 Zo Mij hongerde, Ik zou het u niet zeggen; want Mijn is de wereld en haar volheid.
Und sollte je ich hungern, dir sagt' ich es nicht; mein ist die Welt und was sie füllt.
13 Zou Ik stierenvlees eten, of bokkenbloed drinken?
Will ich denn Fleisch von Stieren essen? Und trinke ich der Böcke Blut?
14 Offert Gode dank, en betaalt den Allerhoogste uw geloften.
Bring Dank dem Herrn zum Opfer dar und löse so dem Höchsten dein Gelübde!
15 En roept Mij aan in den dag der benauwdheid; Ik zal er u uithelpen, en gij zult Mij eren.
Und ruf am Tag der Not mich an. Dann werde ich dich retten. Aber danken sollst du mir."
16 Maar tot den goddeloze zegt God: Wat hebt gij Mijn inzettingen te vertellen, en neemt Mijn verbond in uw mond?
Zum Frevler aber spreche Gott: "Was schwatzest du von meinen Satzungen und führst im Munde meinen Bund!
17 Dewijl gij de kastijding haat, en Mijn woorden achter u henenwerpt.
Du hassest doch die Zucht, und meine Worte schlägst du in den Wind.
18 Indien gij een dief ziet, zo loopt gij met hem; en uw deel is met de overspelers.
Kaum siehst du einen Dieb, so läufst du schon mit ihm. Mit Ehebrechern gehst du um
19 Uw mond slaat gij in het kwade, en uw tong koppelt bedrog.
und lässest deinen Mund in Bosheit sich ergehen, und deine Zunge paarest du mit Trug.
20 Gij zit, gij spreekt tegen uw broeder; tegen den zoon uwer moeder geeft gij lastering uit.
Da setzst du dich und redest gegen deinen Bruder, verleumdest deiner Mutter Sohn.
21 Deze dingen doet gij, en Ik zwijg; gij meent, dat Ik te enenmale ben, gelijk gij; Ik zal u straffen, en zal het ordentelijk voor uw ogen stellen.
Das tust du, und ich sollte schweigen? Du dächtest dann, ich sei wie du. Zur Rede stelle ich dich jetzt und zeige deutlich dir den Unterschied-
22 Verstaat dit toch, gij godvergetenden! opdat Ik niet verscheure en niemand redde.
Dies merkt, ihr Gottvergessenen! Sonst raffe ich euch rettungslos dahin.
23 Wie dankoffert, die zal Mij eren; en wie zijn weg wel aanstelt, dien zal Ik Gods heil doen zien.
Wer Dank darbringt, der gibt mir Ehre. Wer gutes Beispiel gibt, den laß' ich göttlich Heil erblicken."