< Psalmen 50 >

1 Een psalm van Asaf. De God der goden, de HEERE spreekt, en roept de aarde, van den opgang der zon tot aan haar ondergang.
“A psalm of Assaph.” The God of gods, the Lord, speaketh, and calleth the earth, from the rising of the sun unto his setting.
2 Uit Sion, de volkomenheid der schoonheid, verschijnt God blinkende.
Out of Zion, the perfection of beauty, God shineth forth.
3 Onze God zal komen en zal niet zwijgen; een vuur voor Zijn aangezicht zal verteren, en rondom Hem zal het zeer stormen.
Our God is coming, and will not keep silence: a fire devoureth before him, and round him there rageth a mighty storm.
4 Hij zal roepen tot den hemel van boven, en tot de aarde, om Zijn volk te richten.
He will call to the heavens above, and to the earth, to judge his people.
5 Verzamelt Mij Mijn gunstgenoten, die Mijn verbond maken met offerande!
“Gather together unto me my pious servants, who make a covenant with me by sacrifice.”
6 En de hemelen verkondigen Zijn gerechtigheid; want God Zelf is Rechter. (Sela)
And the heavens tell of his righteousness; for God is judge himself. (Selah)
7 Hoort, Mijn volk! en Ik zal spreken; Israel! en Ik zal onder u betuigen; Ik, God, ben uw God.
“Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: God, thy God, am I.
8 Om uw offeranden zal Ik u niet straffen, want uw brandofferen zijn steeds voor Mij.
Not because of thy sacrifices will I reprove thee; and thy burnt-offerings are continually before me.
9 Ik zal uit uw huis geen var nemen, noch bokken uit uw kooien;
I will not take a bullock out of thy house, nor he-goats out of thy folds.
10 Want al het gedierte des wouds is Mijn, de beesten op duizend bergen.
For mine are all the beasts of the forest, the cattle upon a thousand mountains.
11 Ik ken al het gevogelte der bergen, en het wild des velds is bij Mij.
I know all the fowls of the mountains: whatever moveth on the fields is with me.
12 Zo Mij hongerde, Ik zou het u niet zeggen; want Mijn is de wereld en haar volheid.
If I were hungry, I would not say it to thee; for mine is the world, and what filleth it.
13 Zou Ik stierenvlees eten, of bokkenbloed drinken?
Do I eat the flesh of fatted bulls, or drink the blood of he-goats?
14 Offert Gode dank, en betaalt den Allerhoogste uw geloften.
Offer unto God thanksgiving; and pay unto the Most High thy vows;
15 En roept Mij aan in den dag der benauwdheid; Ik zal er u uithelpen, en gij zult Mij eren.
And call on me on the day of distress: I will deliver thee, — and so wilt thou glorify me.”
16 Maar tot den goddeloze zegt God: Wat hebt gij Mijn inzettingen te vertellen, en neemt Mijn verbond in uw mond?
But unto the wicked God saith, “What hast thou to do to relate my statutes, and why bearest thou my covenant upon thy mouth?
17 Dewijl gij de kastijding haat, en Mijn woorden achter u henenwerpt.
And yet thou hatest instruction, and castest my words behind thee.
18 Indien gij een dief ziet, zo loopt gij met hem; en uw deel is met de overspelers.
When thou seest a thief, then art thou pleased with him, and with adulterers hast thou thy portion.
19 Uw mond slaat gij in het kwade, en uw tong koppelt bedrog.
Thou lettest loose thy mouth with evil, and thy tongue frameth deceit.
20 Gij zit, gij spreekt tegen uw broeder; tegen den zoon uwer moeder geeft gij lastering uit.
Thou sittest and speakest against thy brother; against thy own mother's son thou utterest slander.
21 Deze dingen doet gij, en Ik zwijg; gij meent, dat Ik te enenmale ben, gelijk gij; Ik zal u straffen, en zal het ordentelijk voor uw ogen stellen.
These things hast thou done, and I kept silence: thou didst ween that I am like thyself; [but] I will reprove thee, and set it in order before thy eyes.”
22 Verstaat dit toch, gij godvergetenden! opdat Ik niet verscheure en niemand redde.
Do but reflect on this, ye that forget God, lest I tear [you] in pieces, with none to deliver.
23 Wie dankoffert, die zal Mij eren; en wie zijn weg wel aanstelt, dien zal Ik Gods heil doen zien.
Whoso offereth thanksgiving glorifieth me: and to him that ordereth his course aright, will I show the salvation of God.

< Psalmen 50 >