< Psalmen 48 >
1 Een lied, een psalm, voor de kinderen van Korach. De HEERE is groot en zeer te prijzen, in de stad onzes Gods, op den berg Zijner heiligheid.
IEOWA meid lapalap, o a indand mau melel nan kanim en atail Kot, pon sapwilim a dol saraui!
2 Schoon van gelegenheid, een vreugde der ganse aarde is de berg Sion, aan de zijden van het noorden; de stad des groten Konings.
Meid kaselel en dol Sion a uda, me sap karos kin peren kida; ni pali apong kanim en nanamarki lapalap mimi ia.
3 God is in haar paleizen; Hij is er bekend voor een Hoog Vertrek.
Toun im kalaimun akan asa Kot, me i pere parail.
4 Want ziet, de koningen waren vergaderd; zij waren te zamen doorgetogen.
Pwe kilang, nanmarki kan pokon pena, ap daulul wei.
5 Gelijk zij het zagen, alzo waren zij verwonderd; zij werden verschrikt, zij haastten weg.
Irail puriamui kila ni ar kilanger mepukat; irail masapwekadar o tanger.
6 Beving greep hen aldaar aan, smart als van een barende vrouw.
Irail rerer, o re masak dueta li pan naitik amen.
7 Met een oostenwind verbreekt Gij de schepen van Tharsis.
Kom kin kotin kawela sop en Tarsis ki ang en mas en lang.
8 Gelijk wij gehoord hadden, alzo hebben wij gezien in de stad des HEEREN der heirscharen, in de stad onzes Gods; God zal haar bevestigen tot in eeuwigheid. (Sela)
Duen atail rongadar, iduen kitail kin kilangada nan kanim en Ieowa Sepaot, nan kanim en atail Kot; Kot kin kolekol i kokolata. (Sela)
9 O God! wij gedenken Uwer weldadigheid, in het midden Uws tempels.
Maing Kot se kin tamatamanda omui kalangan nan sapwilim ar tanpas im en kaudok.
10 Gelijk Uw Naam is, o God! alzo is Uw roem tot aan de einden der aarde; Uw rechterhand is vol van gerechtigheid.
Maing Kot duen mar omui iduen wau omui lel ni imwin sappa; pali maun omui me dir en pung.
11 Laat de berg Sion blijde zijn; laat de dochteren van Juda zich verheugen, om Uwer oordelen wil.
Dol en Sion en pereperen, o nain Iuda seripein ko en insenemauki omui kadeik kan.
12 Gaat rondom Sion, en omringt haar; telt haar torens;
Komail kaidong kapil pena Sion, wadok im teng kan;
13 Zet uw hart op haar vesting; beschouwt onderscheidenlijk haar paleizen, opdat gij het aan het navolgende geslacht vertelt.
Kilekilang mau a kel takai kan, o kasakasaui a im kalaimun akan, pwe komail en kak kasoia ong men mur akan,
14 Want deze God is onze God eeuwiglijk en altoos; Hij zal ons geleiden tot den dood toe.
Me Kot men et, pan atail Kot ansau karos kokolata. A pan kotin kalua kitail kokolata.