< Psalmen 33 >
1 Gij rechtvaardigen! zingt vrolijk in den HEERE; lof betaamt den oprechten.
Imbirai Jehovha, mufarisise, imi vakarurama; zvakanaka kuti vakarurama vamurumbidze.
2 Looft den HEERE met de harp; psalmzingt Hem met de luit, en het tiensnarig instrument.
Rumbidzai Jehovha nembira; muimbirei nziyo nomutengeranwa une hungiso gumi.
3 Zingt Hem een nieuw lied; speelt wel met vrolijk geschal.
Muimbirei rwiyo rutsva; muridze zvakanaka, mugopururudza nomufaro.
4 Want des HEEREN woord is recht, en al Zijn werk getrouw.
Nokuti shoko raJehovha rakarurama uye nderechokwadi; iye akatendeka pane zvose zvaanoita.
5 Hij heeft gerechtigheid en gericht lief; de aarde is vol van de goedertierenheid des HEEREN.
Jehovha anoda kururama nokururamisira; nyika izere norudo rwake rusingaperi.
6 Door het Woord des HEEREN zijn de hemelen gemaakt, en door den Geest Zijns monds al hun heir.
Kudenga denga kwakaitwa neshoko raJehovha, hondo dzenyeredzi dzaikoko, nokufema kwomuromo wake.
7 Hij vergadert de wateren der zee als op een hoop; Hij stelt den afgronden schatkameren.
Anounganidza mvura zhinji yegungwa muzvirongo; anoisa kwakadzika mumatura.
8 Laat de ganse aarde voor den HEERE vrezen; laat alle inwoners van de wereld voor Hem schrikken.
Nyika yose ngaitye Jehovha; marudzi ose enyika ngaamuremekedze.
9 Want Hij spreekt, en het is er; Hij gebiedt, en het staat er.
Nokuti iye akataura, zvikaitika; akarayira, zvikamira zvakasimba.
10 De HEERE vernietigt den raad der heidenen; Hij breekt de gedachten der volken.
Jehovha anokonesa urongwa hwendudzi; anopinganidza mifungo yendudzi.
11 Maar de raad des HEEREN bestaat in eeuwigheid, de gedachten Zijns harten van geslacht tot geslacht.
Asi urongwa hwaJehovha hunomira hwakasimba nokusingaperi, nendangariro dzomwoyo wake kusvikira kuzvizvarwa zvose.
12 Welgelukzalig is het volk, welks God de HEERE is; het volk, dat Hij Zich ten erve verkoren heeft.
Rwakaropafadzwa rudzi rwakaita Jehovha Mwari warwo, vanhu vaakasarudza kuti vave nhaka yake.
13 De HEERE schouwt uit den hemel, en ziet alle mensenkinderen.
Jehovha anotarira pasi ari kudenga uye anoona marudzi ose avanhu;
14 Hij ziet uit van Zijn vaste woonplaats op alle inwoners der aarde.
ari pachigaro chake anotarira vose vagere panyika,
15 Hij formeert hun aller hart; Hij let op al hun werken.
iye anoumba mwoyo yavanhu vose, anofungisisa zvose zvavanoita.
16 Een koning wordt niet behouden door een groot heir; een held wordt niet gered door grote kracht;
Hapana mambo anoponeswa nokukura kwehondo yake; hapana murwi anopunyuka nokuda kwesimba rake guru.
17 Het paard feilt ter overwinning, en bevrijdt niet door zijn grote sterkte.
Bhiza itariro isina maturo pakurwirwa; harigoni kuponesa kunyange rine simba guru.
18 Ziet, des HEEREN oog is over degenen, die Hem vrezen, op degenen, die op Zijn goedertierenheid hopen.
Asi meso aJehovha ari pamusoro paavo vanomutya, napamusoro paavo vakaisa tariro yavo murudo rwake rusingaperi,
19 Om hun ziel van den dood te redden, en om hen bij het leven te houden in den honger.
kuti avarwire parufu nokuvararamisa panzara.
20 Onze ziel verbeidt den HEERE: Hij is onze Hulp en ons Schild.
Tinomirira Jehovha netariro; ndiye mubatsiri wedu nenhoo yedu.
21 Want ons hart is in Hem verblijd, omdat wij op den Naam Zijner heiligheid vertrouwen.
Mwoyo yedu inofara maari, nokuti tinovimba nezita rake dzvene.
22 Uw goedertierenheid, HEERE! zij over ons; gelijk als wij op U hopen.
Rudo rwenyu rusingaperi ngarugare pamusoro pedu, imi Jehovha, kunyange sezvatakaisa tariro yedu mamuri.