< Psalmen 33 >
1 Gij rechtvaardigen! zingt vrolijk in den HEERE; lof betaamt den oprechten.
Веселите се праведници пред Господом; праведнима доликује славити.
2 Looft den HEERE met de harp; psalmzingt Hem met de luit, en het tiensnarig instrument.
Славите Господа гуслама, ударајте Му у псалтир од десет жица.
3 Zingt Hem een nieuw lied; speelt wel met vrolijk geschal.
Певајте Му песму нову, сложно ударајте подвикујући;
4 Want des HEEREN woord is recht, en al Zijn werk getrouw.
Јер је права реч Господња, и свако дело Његово истинито.
5 Hij heeft gerechtigheid en gericht lief; de aarde is vol van de goedertierenheid des HEEREN.
Он љуби правду и суд, доброте је Господње пуна земља.
6 Door het Woord des HEEREN zijn de hemelen gemaakt, en door den Geest Zijns monds al hun heir.
Речју Господњом небеса се створише, и духом уста Његових сва војска њихова.
7 Hij vergadert de wateren der zee als op een hoop; Hij stelt den afgronden schatkameren.
Као у гомилу сабра воду морску, и пропасти метну у спреме.
8 Laat de ganse aarde voor den HEERE vrezen; laat alle inwoners van de wereld voor Hem schrikken.
Нек се боји Господа сва земља, и нека стрепи пред Њим све што живи по васиљени;
9 Want Hij spreekt, en het is er; Hij gebiedt, en het staat er.
Јер Он рече, и постаде; Он заповеди, и показа се.
10 De HEERE vernietigt den raad der heidenen; Hij breekt de gedachten der volken.
Господ разбија намере незнабошцима, уништава помисли народима.
11 Maar de raad des HEEREN bestaat in eeuwigheid, de gedachten Zijns harten van geslacht tot geslacht.
Намера је Господња тврда довека, мисли срца његова од колена на колено.
12 Welgelukzalig is het volk, welks God de HEERE is; het volk, dat Hij Zich ten erve verkoren heeft.
Благо народу, коме је Бог Господ, племену, које је Он изабрао себи за наслеђе.
13 De HEERE schouwt uit den hemel, en ziet alle mensenkinderen.
С неба гледа Господ, види све синове људске;
14 Hij ziet uit van Zijn vaste woonplaats op alle inwoners der aarde.
С престола, на коме седи, погледа на све који живе на земљи.
15 Hij formeert hun aller hart; Hij let op al hun werken.
Он је створио сва срца њихова, Он и зна сва дела њихова.
16 Een koning wordt niet behouden door een groot heir; een held wordt niet gered door grote kracht;
Неће помоћи цару велика сила, неће заштитити јакога велика снага;
17 Het paard feilt ter overwinning, en bevrijdt niet door zijn grote sterkte.
Није у коњу уздање да ће помоћи; ако му је и велика снага; неће избавити.
18 Ziet, des HEEREN oog is over degenen, die Hem vrezen, op degenen, die op Zijn goedertierenheid hopen.
Гле, око је Господње на онима који Га се боје, и на онима који чекају милост Његову.
19 Om hun ziel van den dood te redden, en om hen bij het leven te houden in den honger.
Он ће душу њихову избавити од смрти, и прехранити их у гладне године.
20 Onze ziel verbeidt den HEERE: Hij is onze Hulp en ons Schild.
Душа се наша узда у Господа; Он је помоћ наша и штит наш.
21 Want ons hart is in Hem verblijd, omdat wij op den Naam Zijner heiligheid vertrouwen.
О Њему се весели срце наше; јер се у свето име Његово уздамо.
22 Uw goedertierenheid, HEERE! zij over ons; gelijk als wij op U hopen.
Да буде милост Твоја, Господе, на нама, као што се уздамо у Тебе.