< Psalmen 139 >
1 Een psalm van David, voor den opperzangmeester. HEERE! Gij doorgrondt en kent mij.
Oh Señor, tú me has examinado y me conoces.
2 Gij weet mijn zitten en mijn opstaan; Gij verstaat van verre mijn gedachten.
Usted tiene conocimiento cuando estoy sentado y cuando me levanto, ve mis pensamientos desde lejos.
3 Gij omringt mijn gaan en mijn liggen; en Gij zijt al mijn wegen gewend.
Tú vigilas mis pasos y mi sueño, y conoces todos mis caminos.
4 Als er nog geen woord op mijn tong is, zie, HEERE! Gij weet het alles.
Porque no hay palabra en mi lengua aun, y tu, Señor ya la conoces.
5 Gij bezet mij van achteren en van voren, en Gij zet Uw hand op mij.
Me has rodeado por todos lados. y me has puesto la mano encima.
6 De kennis is mij te wonderbaar, zij is hoog, ik kan er niet bij.
Tal conocimiento es una maravilla mayor que mis poderes; es tan alto que no puedo comprenderlo.
7 Waar zou ik heengaan voor Uw Geest en waar zou ik heenvlieden voor Uw aangezicht?
¿A dónde puedo iré de tu espíritu? ¿cómo puedo huir en vuelo de tu presencia?
8 Zo ik opvoer ten hemel, Gij zijt daar; of bedde ik mij in de hel, zie, Gij zijt daar. (Sheol )
Si voy al cielo, estás allí; o si hago mi cama en el inframundo, estás allí. (Sheol )
9 Nam ik vleugelen des dageraads, woonde ik aan het uiterste der zee;
Si tomo las alas de la mañana, y voy a las partes más lejanas del mar;
10 Ook daar zou Uw hand mij geleiden, en Uw rechterhand zou mij houden.
Aun allí seré guiado por tu mano, y tu diestra me guardará.
11 Indien ik zeide: De duisternis zal mij immers bedekken; dan is de nacht een licht om mij.
Si dijera: Solo déjame estar cubierto por la oscuridad, aun la noche resplandecerá alrededor de mí.
12 Ook verduistert de duisternis voor U niet; maar de nacht licht als de dag; de duisternis is als het licht.
Incluso la oscuridad no es oscura para ti; la noche es tan brillante como el día: porque la oscuridad y la luz son lo mismo para ti.
13 Want Gij bezit mijn nieren; Gij hebt mij in mijner moeders buik bedekt.
Mi carne fue hecha por ti, y mis partes se unieron en el cuerpo de mi madre.
14 Ik loof U, omdat ik op een heel vreselijke wijze wonderbaarlijk gemaakt ben; wonderlijk zijn Uw werken! ook weet het mijn ziel zeer wel.
Te alabaré, porque estoy extraña y delicadamente formado; tus obras son grandes maravillas, y de esto mi alma está completamente consciente.
15 Mijn gebeente was voor U niet verholen, als ik in het verborgene gemaakt ben, en als een borduursel gewrocht ben, in de nederste delen der aarde.
Mi cuerpo no fue visto por ti cuando fui hecho en secreto, y extrañamente formado en las partes más bajas de la tierra.
16 Uw ogen hebben mijn ongevormden klomp gezien; en al deze dingen waren in Uw boek geschreven, de dagen als zij geformeerd zouden worden, toen nog geen van die was.
Tus ojos vieron mi sustancia sin forma; en tu libro se registraron todos mis días, incluso aquellos que fueron propuestos antes de que hubieran surgido.
17 Daarom, hoe kostelijk zijn mij, o God, Uw gedachten! hoe machtig veel zijn haar sommen!
¡Cuán queridos son tus pensamientos para mí, oh Dios! ¡Cuán grande es el número de ellos!
18 Zoude ik ze tellen? Harer is meer, dan des zands; word ik wakker, zo ben ik nog bij U.
Si los número, serían más que granos de arena; cuando estoy despierto, todavía estoy contigo.
19 O God! dat Gij den goddeloze ombracht! en gij, mannen des bloeds, wijkt van mij!
Si tan solo pusieras a los pecadores a la muerte, oh Dios; lejos de mí, hombres sanguinarios.
20 Die van U schandelijk spreken, en Uw vijanden ijdellijk verheffen.
Porque van contra ti con malos designios, y tus enemigos se burlan de tu nombre.
21 Zou ik niet haten HEERE! die U haten? en verdriet hebben in degenen, die tegen U opstaan?
¿No aborrezco a tus enemigos, oh Señor? ¿No son los que se levantan contra ti una causa de aflicción para mí?
22 Ik haat hen met volkomen haat, tot vijanden zijn zij mij.
Mi odio por ellos está completo; mis pensamientos sobre ellos son como si estuvieran haciendo guerra contra mí.
23 Doorgrond mij, o God! en ken mijn hart; beproef mij, en ken mijn gedachten.
Oh Dios, que los secretos de mi corazón sean descubiertos, y que mis pensamientos sean puestos a prueba.
24 En zie, of bij mij een schadelijke weg zij; en leid mij op den eeuwigen weg.
Mira si hay camino de perversidad en mí, y sé mi guía en el camino eterno.