< Psalmen 138 >

1 Een psalm van David. Ik zal U loven met mijn gehele hart; in de tegenwoordigheid der goden zal ik U psalmzingen.
Nkunga Davidi. Ndiela kuzitisa, a Yave, mu ntimꞌama wumvimba; ndiela yimbila minzitusu miaku va ntuala zinzambi.
2 Ik zal mij nederbuigen naar het paleis Uwer heiligheid, en ik zal Uw Naam loven, om Uw goedertierenheid en om Uw waarheid; want Gij hebt vanwege Uw gansen Naam Uw woord groot gemaakt.
Ndiela buongama ku ndambu nzo aku yinlongo; ayi ndiela zitisa dizina diaku mu diambu di luzolu luaku ayi mu diambu di kikhuikizi kiaku bila ngeyo wuyayisidi dizina diaku ayi mambu maku va yilu bima bioso.
3 Ten dage, als ik riep, zo hebt Gij mij verhoord; Gij hebt mij versterkt met kracht in mijn ziel.
Thangu nditela, ngeyo wuphana mvutu. Wukhitula nkua ngangu ayi nkua bukhafi bu ngolo.
4 Alle koningen der aarde zullen U, o HEERE! loven, wanneer zij gehoord zullen hebben de redenen Uws monds.
Bika mintinu mioso mintoto mizitisa, a Yave bu miwilu mambu ma munu aku.
5 En zij zullen zingen van de wegen des HEEREN, want de heerlijkheid des HEEREN is groot.
Bika miyimbila zinzila zi Yave bila nkembo wu Yave widi wunneni.
6 Want de HEERE is hoog, nochtans ziet Hij de nederige aan, en den verhevene kent Hij van verre.
Ka diambu ko Yave widi wuzangama, niandi weti tala bobo beti kukikulula ayi zebi bumboti batu badi luniemo bu badi ku thama.
7 Als ik wandel in het midden der benauwdheid, maakt Gij mij levend; Uw hand strekt Gij uit tegen den toorn mijner vijanden, en Uw rechterhand behoudt mij.
Ka diambu ko ndilembo diatila va khatitsika ziphasi, ngeyo weti tanina luzingu luama; ngeyo weti nonuna koko kuaku mu kakidila zinganzi zi bobo beti kundenda; mu koko kuaku ku lubakala weti kuphukisila.
8 De HEERE zal het voor mij voleinden; Uw goedertierenheid, HEERE! is in der eeuwigheid; en laat niet varen de werken Uwer handen.
Yave wela dukisa mambu momo keti tomba mu minu. Luzolo luaku, a Yave, lunzingilanga mu zithangu zioso. Kadi yekula bisalu bi mioko miaku.

< Psalmen 138 >