< Psalmen 135 >

1 Hallelujah! Prijst den Naam des HEEREN, prijst Hem, gij knechten des HEEREN!
Luzitisa Yave, luzitisa dizina di Yave, lunzitisa beno bisadi bi Yave;
2 Gij, die staat in het huis des HEEREN, in de voorhoven van het huis onzes Gods!
beno lunsalanga mu Nzo Yave, mu ziphangu zi Nzo yi Nzambi eto.
3 Looft den HEERE, want de HEERE is goed; psalmzingt Zijn Naam, want Hij is liefelijk.
Luzitisa Yave bila Yave widi wumboti; luyimbila minzitusu mu diambu di dizina diandi, bila didi diambu di kitoko.
4 Want de HEERE heeft Zich Jakob verkoren, Israel tot Zijn eigendom.
Bila Yave wukisobudila Yakobi mu ba wandi veka, Iseli, mu diambu kaba kiuka kioki kavuidi niandi veka.
5 Want ik weet, dat de HEERE groot is, en dat onze Heere boven alle goden is.
Nzebi ti Yave widi wunneni, ti Yave eto widi wunneni viokila zinzambi zioso.
6 Al wat den HEERE behaagt, doet Hij, in de hemelen, en op de aarde, in de zeeen en alle afgronden.
Muaki Yave weti vanga moso kazodidi, mu diyilu ayi vava ntoto, mu mimbu ayi mu mabulu mawu moso madi thipula.
7 Hij doet dampen opklimmen van het einde der aarde; Hij maakt de bliksemen met den regen; Hij brengt den wind uit Zijn schatkameren voort.
Niandi wuntotulanga matuti mu zitsongi zi ntoto; niandi wumfidisanga zitsiemo va kimosi ayi mvula ayi wuntotulanga phemo mu bibuangu biandi biobi kalundila wawu.
8 Die de eerstgeborenen van Egypte sloeg, van den mens af tot het vee toe.
Niandi wuvonda bana batheti mu Ezipite, bana batheti ba batu ayi ba bibulu.
9 Hij zond tekenen en wonderen in het midden van u, o Egypte! tegen Farao en tegen al zijn knechten.
Wufidisa bidimbu biandi ayi matsiminanga va khatitsikꞌaku, a Ezipite mu diambu di nuanisa Falawo ayi bisadi biandi bioso.
10 Die veel volken sloeg, en machtige koningen doodde;
Niandi wuvonda makanda mawombo ayi wuvonda mintinu mi lulendo.
11 Sihon, den koning der Amorieten, en Og, den koning van Basan, en al de koninkrijken van Kanaan,
Sihoni ntinu basi Amoli; Ongi ntinu basi Basani ayi mintinu mioso mi Kana.
12 En Hij gaf hun land ten erve, ten erve aan Zijn volk Israel.
Ayi wuvana zitsi ziawu banga kiuka; kiuka kuidi Iseli, batu bandi.
13 O HEERE! Uw Naam is in eeuwigheid; HEERE! Uw gedachtenis is van geslacht tot geslacht.
Dizina diaku, a Yave, dinzingilanga mu zithangu zioso, zitsangu ziaku, a Yave, mu zitsungi zioso.
14 Want de HEERE zal Zijn volk richten, en het zal Hem berouwen over Zijn knechten.
Bila Yave wela nungisa batu bandi ayi wela mona bisadi biandi kiadi.
15 De afgoden der heidenen zijn zilver en goud, een werk van mensenhanden.
Bitumba bi makanda bidi bi palata ayi bi nolo; bivangulu mu mioko mi batu;
16 Zij hebben een mond, maar spreken niet; zij hebben ogen, maar zien niet;
bibeki miunu vayi bilendi tuba ko; meso vayi bilendi mona ko;
17 Oren hebben zij, maar horen niet; ook is er geen adem in hun mond.
Bibeki matu vayi bilendi wa ko bisi kadi phemo ko mu miunu miawu.
18 Dat die ze maken, hun gelijk worden, en al wie op hen vertrouwt.
Batu bobo beti vanga biawu bela ba banga biawu ayi buawu bobo buela bela bobo bantulanga diana mu biawu.
19 Gij huis Israels! looft den HEERE; gij huis Aarons! looft den HEERE.
A nzo yi Iseli, luzitisa Yave. A nzo yi Aloni, luzitisa Yave.
20 Gij huis van Levi! looft den HEERE; gij die den HEERE vreest! looft den HEERE.
A nzo yi Levi, luzitisa Yave. Beno lueti kunkinzika, luzitisa Yave.
21 Geloofd zij de HEERE uit Sion, Die te Jeruzalem woont. Hallelujah!
Bika nzitusu wuba kuidi Yave tona mu Sioni kuidi niandi weti vuanda ku Yelusalemi. Luzitisa Yave.

< Psalmen 135 >