< Psalmen 135 >
1 Hallelujah! Prijst den Naam des HEEREN, prijst Hem, gij knechten des HEEREN!
Beni SENYÈ a! Beni non SENYÈ a! Beni Li, O sèvitè a SENYÈ yo,
2 Gij, die staat in het huis des HEEREN, in de voorhoven van het huis onzes Gods!
nou menm ki kanpe lakay SENYÈ a, nan lakou lakay SENYÈ nou an!
3 Looft den HEERE, want de HEERE is goed; psalmzingt Zijn Naam, want Hij is liefelijk.
Beni SENYÈ a, paske SENYÈ a bon. Chante lwanj a non Li, paske sa bèl.
4 Want de HEERE heeft Zich Jakob verkoren, Israel tot Zijn eigendom.
Paske SENYÈ a te chwazi Jacob pou Li menm, Israël pou pwòp posesyon pa Li.
5 Want ik weet, dat de HEERE groot is, en dat onze Heere boven alle goden is.
Paske mwen konnen ke SENYÈ a gran, e ke SENYÈ nou an pi wo ke tout dye yo.
6 Al wat den HEERE behaagt, doet Hij, in de hemelen, en op de aarde, in de zeeen en alle afgronden.
Nenpòt sa ke SENYÈ a vle, Li fè l, nan syèl la oswa sou tè a, nan lanmè yo ak nan tout fon yo.
7 Hij doet dampen opklimmen van het einde der aarde; Hij maakt de bliksemen met den regen; Hij brengt den wind uit Zijn schatkameren voort.
Li fè vapè monte soti nan tout pwent tè yo. Ki fè rive loray avèk lapli yo, ki fè van vin parèt sòti nan trezò Li yo.
8 Die de eerstgeborenen van Egypte sloeg, van den mens af tot het vee toe.
Li te frape premye ne Égypte yo, ni lòm, ni bèt.
9 Hij zond tekenen en wonderen in het midden van u, o Egypte! tegen Farao en tegen al zijn knechten.
Li te voye sign ak mèvèy nan mitan nou, O Égypte, sou Farawon avèk tout sèvitè Li yo.
10 Die veel volken sloeg, en machtige koningen doodde;
Li te frape anpil nasyon, e te detwi wa pwisan yo,
11 Sihon, den koning der Amorieten, en Og, den koning van Basan, en al de koninkrijken van Kanaan,
Sihon, wa Amoreyen yo, Og, wa Basan ak tout wayòm a Canaan yo.
12 En Hij gaf hun land ten erve, ten erve aan Zijn volk Israel.
Epi Li te bay yo peyi yo kon eritaj, yon eritaj a Israël, pèp Li a.
13 O HEERE! Uw Naam is in eeuwigheid; HEERE! Uw gedachtenis is van geslacht tot geslacht.
Non Ou, O SENYÈ, dire jis pou tout tan, Memwa Ou, O SENYÈ, pou tout jenerasyon yo.
14 Want de HEERE zal Zijn volk richten, en het zal Hem berouwen over Zijn knechten.
Paske SENYÈ a va jije pèp Li a, e va gen konpasyon pou sèvitè Li yo.
15 De afgoden der heidenen zijn zilver en goud, een werk van mensenhanden.
Zidòl a nasyon yo pa anyen sof ke ajan ak lò, zèv a men a lòm.
16 Zij hebben een mond, maar spreken niet; zij hebben ogen, maar zien niet;
Yo gen bouch, men yo pa pale. Yo gen zye, men yo pa wè.
17 Oren hebben zij, maar horen niet; ook is er geen adem in hun mond.
Yo gen zòrèy, men yo pa tande, ni nanpwen souf nan bouch yo.
18 Dat die ze maken, hun gelijk worden, en al wie op hen vertrouwt.
(Sila) ki fè yo va vin tankou yo. Wi, tout (sila) ki mete konfyans nan yo.
19 Gij huis Israels! looft den HEERE; gij huis Aarons! looft den HEERE.
O lakay Israël, beni SENYÈ a! O lakay Aaron, Beni SENYÈ a!
20 Gij huis van Levi! looft den HEERE; gij die den HEERE vreest! looft den HEERE.
O lakay Lévi, beni SENYÈ a! Nou menm ki gen lakrent SENYÈ a, beni SENYÈ a!
21 Geloofd zij de HEERE uit Sion, Die te Jeruzalem woont. Hallelujah!
Ke SENYÈ a beni soti nan Sion, (Sila) ki abite Jérusalem nan, Beni SENYÈ a!