< Psalmen 122 >

1 Een lied Hammaaloth, van David. Ik verblijd mij in degenen, die tot mij zeggen: Wij zullen in het huis des HEEREN gaan.
Wimbo wa kwenda juu. Wa Daudi. Nilishangilia pamoja na wale walioniambia, “Twende nyumbani ya Bwana.”
2 Onze voeten zijn staande in uw poorten, o Jeruzalem!
Ee Yerusalemu, miguu yetu imesimama malangoni mwako.
3 Jeruzalem is gebouwd, als een stad, die wel samengevoegd is;
Yerusalemu imejengwa vyema kama mji ambao umeshikamanishwa pamoja.
4 Waarheen de stammen opgaan, de stammen des HEEREN, tot de getuigenis Israels, om den Naam des HEEREN te danken.
Huko ndiko makabila hukwea, makabila ya Bwana, kulisifu jina la Bwana kulingana na maagizo waliopewa Israeli.
5 Want daar zijn de stoelen des gerichts gezet, de stoelen van het huis van David.
Huko viti vya enzi vya hukumu hukaa, viti vya enzi vya nyumba ya Daudi.
6 Bidt om den vrede van Jeruzalem; wel moeten zij varen, die u beminnen.
Omba kwa ajili ya amani ya Yerusalemu: “Wote wakupendao na wawe salama.
7 Vrede zij in uw vesting, welvaren in uw paleizen.
Amani na iwepo ndani ya kuta zako na usalama ndani ya ngome zako.”
8 Om mijner broederen en mijner vrienden wil, zal ik nu spreken, vrede zij in u!
Kwa ajili ya ndugu zangu na marafiki, nitasema, “Amani iwe ndani yako.”
9 Om des huizes des HEEREN, onzes Gods wil, zal ik het goede voor u zoeken.
Kwa ajili ya nyumba ya Bwana Mungu wetu, nitatafuta mafanikio yako.

< Psalmen 122 >