< Psalmen 122 >
1 Een lied Hammaaloth, van David. Ik verblijd mij in degenen, die tot mij zeggen: Wij zullen in het huis des HEEREN gaan.
Oluyimba nga balinnya amadaala. Lwa Dawudi. Nasanyuka bwe baŋŋamba nti, “Tugende mu nnyumba ya Mukama!”
2 Onze voeten zijn staande in uw poorten, o Jeruzalem!
Ebigere byaffe biyimiridde mu miryango gyo, Ayi Yerusaalemi.
3 Jeruzalem is gebouwd, als een stad, die wel samengevoegd is;
Yerusaalemi yazimbibwa okuba ekibuga ekinywevu ekiyimiridde awamu.
4 Waarheen de stammen opgaan, de stammen des HEEREN, tot de getuigenis Israels, om den Naam des HEEREN te danken.
Eyo ebika byonna gye biraga, ebika bya Mukama, okutendereza erinnya lya Mukama ng’ebiragiro ebyaweebwa Isirayiri bwe biri.
5 Want daar zijn de stoelen des gerichts gezet, de stoelen van het huis van David.
Eyo entebe ez’okusalirako emisango gye zaateekebwa; z’entebe ez’obwakabaka ez’ennyumba ya Dawudi.
6 Bidt om den vrede van Jeruzalem; wel moeten zij varen, die u beminnen.
Musabirenga Yerusaalemi emirembe: “Abo abakwagala bafune ebirungi.
7 Vrede zij in uw vesting, welvaren in uw paleizen.
Emirembe gibeerenga munda w’ebisenge byo; n’amayumba go amanene gabeerenga n’omukisa era nga manywevu.”
8 Om mijner broederen en mijner vrienden wil, zal ik nu spreken, vrede zij in u!
Olwa baganda bange ne mikwano gyange nnaayogeranga nti, “Emirembe gibeerenga mu ggwe.”
9 Om des huizes des HEEREN, onzes Gods wil, zal ik het goede voor u zoeken.
Olw’obulungi bw’ennyumba ya Mukama Katonda waffe, nnaanoonyanga okukulaakulana kwa Yerusaalemi.