< Psalmen 122 >
1 Een lied Hammaaloth, van David. Ik verblijd mij in degenen, die tot mij zeggen: Wij zullen in het huis des HEEREN gaan.
Dāvida svētku dziesma. Es priecājos ar tiem, kas uz mani saka: iesim Tā Kunga namā.
2 Onze voeten zijn staande in uw poorten, o Jeruzalem!
Mūsu kājas stāvēs tavos vārtos, Jeruzāleme.
3 Jeruzalem is gebouwd, als een stad, die wel samengevoegd is;
Jeruzāleme, kas atkal par pilsētu uzcelta, kas visapkārt sastiprināta,
4 Waarheen de stammen opgaan, de stammen des HEEREN, tot de getuigenis Israels, om den Naam des HEEREN te danken.
Kurp tās ciltis iet, Tā Kunga ciltis, kā Israēlim pavēlēts, pateikt Tā Kunga vārdam.
5 Want daar zijn de stoelen des gerichts gezet, de stoelen van het huis van David.
Jo tur tie tiesas krēsli likti, Dāvida nama krēsli.
6 Bidt om den vrede van Jeruzalem; wel moeten zij varen, die u beminnen.
Vēlējiet mieru Jeruzālemei; lai labi klājās tiem, kas tevi mīļo.
7 Vrede zij in uw vesting, welvaren in uw paleizen.
Miers lai ir iekš taviem mūriem, labklāšana iekš taviem skaistiem namiem.
8 Om mijner broederen en mijner vrienden wil, zal ik nu spreken, vrede zij in u!
Savu brāļu un savu draugu labad es tev vēlēšu mieru.
9 Om des huizes des HEEREN, onzes Gods wil, zal ik het goede voor u zoeken.
Tā Kunga, mūsu Dieva, nama labad, es meklēšu tavu labumu.