< Psalmen 118 >
1 Looft den HEERE, want Hij is goed; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
¡Agradezcan al Señor, porque él es bueno! Su gran amor perdura por la eternidad.
2 Dat Israel nu zegge, dat Zijn goedertierenheid in der eeuwigheid is.
Que todo Israel diga, “Su gran amor durará para siempre”.
3 Het huis van Aaron zegge nu, dat Zijn goedertierenheid in der eeuwigheid is.
Que todos los descendientes de Aarón digan, “Su gran amor durará para siempre”.
4 Dat degenen, die den HEERE vrezen, nu zeggen, dat Zijn goedertierenheid in der eeuwigheid is.
Que todos los que honran al Señor digan, “Su gran amor durará para siempre”
5 Uit de benauwdheid heb ik den HEERE aangeroepen; de HEERE heeft mij verhoord, stellende mij in de ruimte.
Yo estaba sufriendo, así que clamé al Señor por ayuda. Él me respondió y me liberó del dolor.
6 De HEERE is bij mij, ik zal niet vrezen; wat zal mij een mens doen?
El Señor está conmigo, así que no tengo nada que temer. Nadie podrá herirme.
7 De HEERE is bij mij onder degenen, die mij helpen; daarom zal ik mijn lust zien aan degenen, die mij haten.
El Señor está conmigo, Él me ayudará. Y veré a todos los que me odian derrotados.
8 Het is beter tot den HEERE toevlucht te nemen, dan op den mens te vertrouwen.
Es mejor refugiarse en el Señor que confiar en la gente.
9 Het is beter tot den HEERE toevlucht te nemen, dan op prinsen te vertrouwen.
Es mejor refugiarse en el Señor que confiar en el rico y poderoso.
10 Alle heidenen hadden mij omringd; het is in den Naam des HEEREN, dat ik ze verhouwen heb.
Aun cuando las naciones paganas me rodearon, las destruí con la ayuda del Señor.
11 Zij hadden mij omringd, ja, zij hadden mij omringd; het is in den Naam des HEEREN, dat ik ze verhouwen heb.
Me acorralaron totalmente, pero, de todas formas, los vencí con la ayuda del Señor.
12 Zij hadden mij omringd als bijen; zij zijn uitgeblust als een doornenvuur; het is in den Naam des HEEREN, dat ik ze verhouwen heb.
Atacaron como un enjambre de abejas, pero su ataque se extinguió tan rápidamente como las zarzas en el fuego. Los vencí con la ayuda del Señor.
13 Gij hadt mij zeer hard gestoten, tot vallens toe, maar de HEERE heeft mij geholpen.
Intentaron con todas sus fuerzas matarme, pero el Señor me ayudó.
14 De HEERE is mijn Sterkte en Psalm, want Hij is mij tot heil geweest.
El Señor es mi fuerza, y el único por el que canto alabanzas. Él es el único que me salva.
15 In de tenten der rechtvaardigen is een stem des gejuichs en des heils; de rechterhand des HEEREN doet krachtige daden.
Cánticos de victoria se escuchan en las tiendas de los que le son fieles. ¡La poderosa mano del Señor ha hecho maravillas!
16 De rechterhand des HEEREN is verhoogd; de rechterhand des HEEREN doet krachtige daden.
¡El Señor levanta su mano en victoria! ¡La poderosa mano del Señor ha hecho maravillas!
17 Ik zal niet sterven, maar leven; en ik zal de werken des HEEREN vertellen.
No he de morir. De hecho, he de vivir, para contarle a todos las grandes cosas que has hecho.
18 De HEERE heeft mij wel hard gekastijd; maar Hij heeft mij ter dood niet overgegeven.
Aunque el Señor me castigue duramente, no me dejará.
19 Doet mij de poorten der gerechtigheid open, ik zal daardoor ingaan, ik zal den HEERE loven.
Ábranme las puertas de justicia para que pueda entrar y agradecerle al Señor.
20 Dit is de poort des HEEREN, door dewelke de rechtvaardigen zullen ingaan.
Estas son las puertas del Señor, donde solo los leales a Dios entran.
21 Ik zal U loven, omdat Gij mij verhoord hebt, en mij tot heil geweest zijt.
Quiero agradecerte por responderme y por ser el único que me puede salvar.
22 De steen, dien de bouwlieden verworpen hadden, is tot een hoofd des hoeks geworden.
La piedra rechazada por los constructores ha llegado a ser la piedra angular.
23 Dit is van den HEERE geschied, en het is wonderlijk in onze ogen.
¡El Señor ha hecho esto, y es hermoso a nuestros ojos!
24 Dit is de dag, dien de HEERE gemaakt heeft; laat ons op denzelven ons verheugen, en verblijd zijn.
¡El Señor hizo que este día existiera! ¡Nos alegraremos y adoraremos por eso!
25 Och HEERE! geef nu heil; och HEERE! geef nu voorspoed.
¡Oh, Señor! ¡Por favor sálvanos! ¡Haznos triunfar!
26 Gezegend zij hij, die daar komt in den Naam des HEEREN! Wij zegenen ulieden uit het huis des HEEREN.
¡Bendito el que viene en el nombre del Señor! ¡Te adoramos desde la casa del Señor!
27 De HEERE is God, Die ons licht gegeven heeft. Bindt het feest offer met touwen tot aan de hoornen van het altaar.
El Señor es Dios, y su bondad brilla sobre nosotros. Únanse a la procesión con ramas en mano, comiencen la procesión hacia el altar.
28 Gij zijt mijn God, daarom zal ik U loven; o mijn God! ik zal U verhogen.
¡Tú eres mi Dios, y te agradeceré! ¡tú eres mi Dios, y te alabaré!
29 Loof den HEERE, want Hij is goed; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
¡Agradezcan al Señor, porque Él es bueno! ¡Su gran amor durará por toda la eternidad!