< Psalmen 116 >

1 Ik heb lief, want de HEERE hoort mijn stem, mijn smekingen;
Kathutkung: Panuekhoeh BAWIPA teh ka lungpataw. Bangkongtetpawiteh, ka lawk hoi ka kâhei e hah na thai pouh.
2 Want Hij neigt Zijn oor tot mij; dies zal ik Hem in mijn dagen aanroepen.
Kai koe lah a hnâ a pakeng dawkvah, ka hringyung thung ka kaw han.
3 De banden des doods hadden mij omvangen, en de angsten der hel hadden mij getroffen; ik vond benauwdheid en droefenis. (Sheol h7585)
Due patawnae ni na kalup, sheol patawnae ni na kuet, kângairu lungmathoe hoi ka o. (Sheol h7585)
4 Maar ik riep den Naam des HEEREN aan, zeggende: Och HEERE! bevrijd mijn ziel.
Hat toteh, Oe BAWIPA, pahren lahoi ka hringnae hah na rungngang haw telah BAWIPA min teh ka palaw.
5 De HEERE is genadig en rechtvaardig, en onze God is ontfermende.
BAWIPA teh lungmakung hoi lannae lah ao. Bokheiyah, maimae Cathut teh lungmanae hoi akawi.
6 De HEERE bewaart de eenvoudigen; ik was uitgeteerd, doch Hij heeft mij verlost.
BAWIPA ni tami kamawngramenaw hah a khetyawt. Kai teh ka kârahnoum navah, ama ni na rungngang.
7 Mijn ziel! keer weder tot uw rust, want de HEERE heeft aan u welgedaan.
Oe, ka hringnae na lungmawngnae koe ban leih. Bangkongtetpawiteh, BAWIPA ni nang lathueng vah hnokahawi a sak toe.
8 Want Gij, HEERE! hebt mijn ziel gered van de dood, mijn ogen van tranen, mijn voet van aanstoot.
Bangkongtetpawiteh, ka hringnae heh duenae koehoi na rungngang teh, ka mit heh mitphi bonae koehoi, ka khok heh tâlawnae koehoi na rungngang toe.
9 Ik zal wandelen voor het aangezicht des HEEREN, in de landen der levenden.
BAWIPA hmalah kahringnaw onae hmuen koe ka kâhlai han.
10 Ik heb geloofd, daarom sprak ik; ik ben zeer bedrukt geweest.
Kai teh ka yuem dawkvah, lawk ka dei, puenghoi na rektap awh.
11 Ik zeide in mijn haasten: Alle mensen zijn leugenaars.
Tami pueng laithoe a dei awh telah koe ka dei payon.
12 Wat zal ik den HEERE vergelden voor al Zijn weldaden aan mij bewezen?
Kai lathueng vah, BAWIPA ni hnokahawi a sak e naw dawkvah, bangmouh ahni hanlah hawinae ka sak van han vai.
13 Ik zal den beker der verlossingen opnemen, en den Naam des HEEREN aanroepen.
Rungngangnae manang hah ka la vaiteh, BAWIPA min teh ka kaw han.
14 Mijn geloften zal ik den HEERE betalen, nu, in de tegenwoordigheid van al Zijn volk.
Ka lawkkam e teh BAWIPA hmalah ka kuep sak han. A taminaw pueng e hmalah ka kuep sak han.
15 Kostelijk is in de ogen des HEEREN de dood Zijner gunstgenoten.
A tami kathoungnaw due e teh, BAWIPA hmalah a phuopoung.
16 Och, HEERE! zekerlijk ik ben Uw knecht, ik ben Uw knecht, een zoon Uwer dienstmaagd; Gij hebt mijn banden losgemaakt.
Oe BAWIPA, na san lah ka o. Na sannaw e capa lah ka o. Kai dawk e kateknae teh na rathap pouh toe.
17 Ik zal U offeren, offerande van dankzegging, en den Naam des HEEREN aanroepen.
Lunghawilawkdeinae nalaihoi, BAWIPA min teh ka kaw han.
18 Mijn geloften zal ik den HEERE betalen, nu, in de tegenwoordigheid van al Zijn volk.
Atuvah, ka lawkkam e hah BAWIPA hoi a taminaw e hmalah ka kuep sak han.
19 In de voorhoven van het huis des HEEREN, in het midden van u, o Jeruzalem! Hallelujah!
Oe Jerusalem, na kho lungui BAWIPA e im thongma dawk roeroe ka kuep sak han. Hallelujah.

< Psalmen 116 >