< Psalmen 103 >
1 Een psalm van David. Loof den HEERE, mijn ziel, en al wat binnen in mij is, Zijn heiligen Naam.
Alaba al Señor, alma mía; deja que todo en mí alabe su santo nombre.
2 Loof den HEERE, mijn ziel, en vergeet geen van Zijn weldaden;
Alaba al Señor, alma mía; no olvides ninguna de sus bendiciones.
3 Die al uw ongerechtigheid vergeeft, die al uw krankheden geneest;
Él perdona todos tus pecados; él sana todas tus enfermedades;
4 Die uw leven verlost van het verderf, die u kroont met goedertierenheid en barmhartigheden;
Él retiene tu vida de la destrucción, coronándote con misericordia y gracia.
5 Die uw mond verzadigt met het goede, uw jeugd vernieuwt als eens arends.
Él te llena la boca de cosas buenas, para que tu fuerza se vuelva nueva como la del águila.
6 De HEERE doet gerechtigheid en gerichten al dengenen, die onderdrukt worden.
El Señor juzga en justicia para todos los que están en problemas.
7 Hij heeft Mozes Zijn wegen bekend gemaakt, den kinderen Israels Zijn daden.
El le dio a conocer su camino a Moisés, e hizo claros sus actos a los hijos de Israel.
8 Barmhartig en genadig is de HEERE, lankmoedig en groot van goedertierenheid.
El Señor es amable y lleno de compasión, no se enoja rápidamente, pero siempre está listo para tener misericordia.
9 Hij zal niet altoos twisten, noch eeuwiglijk den toorn behouden.
Su sentimiento ya no será amargo; él no guardará su ira para siempre.
10 Hij doet ons niet naar onze zonden, en vergeldt ons niet naar onze ongerechtigheden.
Él no nos ha dado el castigo por nuestros pecados, o la recompensa de nuestra mala acción.
11 Want zo hoog de hemel is boven de aarde, is Zijn goedertierenheid geweldig over degenen, die Hem vrezen.
Porque como el cielo es alto sobre la tierra, grande es su misericordia para sus fieles.
12 Zo ver het oosten is van het westen, zo ver doet Hij onze overtredingen van ons.
En cuanto al oriente es del oeste, hasta ahora nos ha quitado nuestros pecados.
13 Gelijk zich een vader ontfermt over de kinderen, ontfermt Zich de HEERE over degenen, die Hem vrezen.
Como un padre tiene misericordia de sus hijos, así el Señor tiene misericordia de sus adoradores.
14 Want Hij weet, wat maaksel wij zijn, gedachtig zijnde, dat wij stof zijn.
Porque él tiene conocimiento de nuestro cuerpo débil; él ve que solo somos polvo.
15 De dagen des mensen zijn als het gras, gelijk een bloem des velds, alzo bloeit hij.
En cuanto al hombre, sus días son como la hierba; su hermoso crecimiento es como la flor del campo.
16 Als de wind daarover gegaan is, zo is zij niet meer, en haar plaats kent haar niet meer.
El viento lo sobrepasa y se va; y deja de existir, y nadie vuelve a saber de ella.
17 Maar de goedertierenheid des HEEREN is van eeuwigheid en tot eeuwigheid over degenen, die Hem vrezen, en Zijn gerechtigheid aan kindskinderen;
Pero la misericordia del Señor es eterna para sus adoradores, y los hijos de sus hijos verán su justicia;
18 Aan degenen, die Zijn verbond houden, en die aan Zijn bevelen denken, om die te doen.
Si mantienen su acuerdo, y tienen sus leyes en mente para hacerlas.
19 De HEERE heeft Zijn troon in de hemelen bevestigd, en Zijn Koninkrijk heerst over alles.
El Señor preparó su trono en los cielos; su reino está gobernando sobre todo.
20 Looft den HEERE, Zijn engelen! gij krachtige helden, die Zijn woord doet, gehoorzamende de stem Zijns woords.
Alaben al Señor, ustedes sus ángeles, que son grandes en fortaleza, que cumplen sus órdenes y esperan su voz.
21 Looft den HEERE, al Zijn heirscharen! gij Zijn dienaars, die Zijn welbehagen doet!
Alaben al Señor, todos ustedes sus ejércitos; y ustedes sus siervos que hacen su placer.
22 Looft den HEERE, al Zijn werken! aan alle plaatsen Zijner heerschappij. Loof den HEERE, mijn ziel!
Alaben al Señor, todas sus obras, en todos los lugares bajo su gobierno; alaba al Señor, alma mía.