< Psalmen 103 >
1 Een psalm van David. Loof den HEERE, mijn ziel, en al wat binnen in mij is, Zijn heiligen Naam.
Un psalm al lui David. Binecuvântează pe DOMNUL, sufletul meu și tot ce este înăuntrul meu, să binecuvânteze numele lui sfânt.
2 Loof den HEERE, mijn ziel, en vergeet geen van Zijn weldaden;
Binecuvântează pe DOMNUL, sufletul meu, și nu uita niciuna din binefacerile lui,
3 Die al uw ongerechtigheid vergeeft, die al uw krankheden geneest;
El, care iartă toate nelegiuirile tale, care vindecă toate bolile tale,
4 Die uw leven verlost van het verderf, die u kroont met goedertierenheid en barmhartigheden;
Care îți răscumpără viața de la groapă, care te încoronează cu bunătate iubitoare și îndurări blânde,
5 Die uw mond verzadigt met het goede, uw jeugd vernieuwt als eens arends.
Care îți satură gura cu bunătăți; așa că tinerețea ta este înnoită precum a acvilei.
6 De HEERE doet gerechtigheid en gerichten al dengenen, die onderdrukt worden.
DOMNUL face dreptate și judecată pentru toți cei oprimați.
7 Hij heeft Mozes Zijn wegen bekend gemaakt, den kinderen Israels Zijn daden.
El a făcut cunoscute căile sale lui Moise, faptele sale copiilor lui Israel.
8 Barmhartig en genadig is de HEERE, lankmoedig en groot van goedertierenheid.
DOMNUL este milos și cu har, încet la mânie și plin de milă.
9 Hij zal niet altoos twisten, noch eeuwiglijk den toorn behouden.
El nu va certa continuu, nici nu își va ține mânia pentru totdeauna.
10 Hij doet ons niet naar onze zonden, en vergeldt ons niet naar onze ongerechtigheden.
El nu s-a purtat cu noi după păcatele noastre; nici nu ne-a răsplătit conform nelegiuirilor noastre.
11 Want zo hoog de hemel is boven de aarde, is Zijn goedertierenheid geweldig over degenen, die Hem vrezen.
Căci așa cum cerul este înalt deasupra pământului, atât de mare este mila lui spre cei ce se tem de el.
12 Zo ver het oosten is van het westen, zo ver doet Hij onze overtredingen van ons.
Cât de departe este răsăritul de apus, atât de departe a mutat el fărădelegile noastre de la noi.
13 Gelijk zich een vader ontfermt over de kinderen, ontfermt Zich de HEERE over degenen, die Hem vrezen.
Precum un tată se îndură de copiii săi, așa se îndură DOMNUL de cei ce se tem de el.
14 Want Hij weet, wat maaksel wij zijn, gedachtig zijnde, dat wij stof zijn.
Căci el știe urzeala noastră; își amintește că noi suntem țărână.
15 De dagen des mensen zijn als het gras, gelijk een bloem des velds, alzo bloeit hij.
Cât despre om, zilele lui sunt ca iarba, ca o floare din câmp, așa înflorește el.
16 Als de wind daarover gegaan is, zo is zij niet meer, en haar plaats kent haar niet meer.
Căci vântul trece peste ea și aceasta s-a dus; și locul ei nu va mai fi cunoscut.
17 Maar de goedertierenheid des HEEREN is van eeuwigheid en tot eeuwigheid over degenen, die Hem vrezen, en Zijn gerechtigheid aan kindskinderen;
Dar mila DOMNULUI este din veșnicie în veșnicie peste cei ce se tem de el, și dreptatea lui la copiii copiilor lor,
18 Aan degenen, die Zijn verbond houden, en die aan Zijn bevelen denken, om die te doen.
Pentru cei ce țin legământul său și își amintesc poruncile lui pentru a le împlini.
19 De HEERE heeft Zijn troon in de hemelen bevestigd, en Zijn Koninkrijk heerst over alles.
DOMNUL a pregătit tronul său în ceruri; și împărăția lui stăpânește peste toate.
20 Looft den HEERE, Zijn engelen! gij krachtige helden, die Zijn woord doet, gehoorzamende de stem Zijns woords.
Binecuvântați pe DOMNUL, voi îngerii lui, tari în putere, care împliniți poruncile lui, dând ascultare vocii cuvintelor sale.
21 Looft den HEERE, al Zijn heirscharen! gij Zijn dienaars, die Zijn welbehagen doet!
Binecuvântați pe DOMNUL, voi toate oștirile sale, voi servitori ai lui, care faceți voia lui.
22 Looft den HEERE, al Zijn werken! aan alle plaatsen Zijner heerschappij. Loof den HEERE, mijn ziel!
Binecuvântați pe DOMNUL, toate lucrările lui în toate locurile stăpânirii lui; binecuvântează pe DOMNUL, suflete al meu.