< Psalmen 103 >

1 Een psalm van David. Loof den HEERE, mijn ziel, en al wat binnen in mij is, Zijn heiligen Naam.
Dávidtól. Áldjad, én lelkem, az Örökkévalót s egész belsőm az ő szent nevét!
2 Loof den HEERE, mijn ziel, en vergeet geen van Zijn weldaden;
Áldjad, én lelkem, az Örökkévalót s ne feledkezzél meg mind az ő tetteiről!
3 Die al uw ongerechtigheid vergeeft, die al uw krankheden geneest;
Ő az, ki megbocsátja minden bűnödet, ki meggyógyítja minden betegségedet;
4 Die uw leven verlost van het verderf, die u kroont met goedertierenheid en barmhartigheden;
ki veremből váltja meg éltedet, ki körülvesz téged szeretettel s irgalommal;
5 Die uw mond verzadigt met het goede, uw jeugd vernieuwt als eens arends.
ki jóval tartja el díszedet, hogy megújhodik sasként ifjúságod.
6 De HEERE doet gerechtigheid en gerichten al dengenen, die onderdrukt worden.
Igazságot tesz az Örökkévaló és jogot mind a zsaroltaknak.
7 Hij heeft Mozes Zijn wegen bekend gemaakt, den kinderen Israels Zijn daden.
Megismerteti útjait Mózessel, Izraél fiaival cselekvéseit:
8 Barmhartig en genadig is de HEERE, lankmoedig en groot van goedertierenheid.
irgalmas és kegyelmes az Örökkévaló, hosszantűrő és bőséges a szeretetben.
9 Hij zal niet altoos twisten, noch eeuwiglijk den toorn behouden.
Nem mindétig fog pörölni s nem örökké haragot tartani.
10 Hij doet ons niet naar onze zonden, en vergeldt ons niet naar onze ongerechtigheden.
Nem vétkeink szerint járt el velünk, s nem bűneink szerint bánt velünk.
11 Want zo hoog de hemel is boven de aarde, is Zijn goedertierenheid geweldig over degenen, die Hem vrezen.
Mert amint magas az ég a föld fölött: hatalmas volt szeretete az ő tisztelői fölött.
12 Zo ver het oosten is van het westen, zo ver doet Hij onze overtredingen van ons.
Amint távol van kelet nyugattól: eltávolította tőlünk bűntetteinket.
13 Gelijk zich een vader ontfermt over de kinderen, ontfermt Zich de HEERE over degenen, die Hem vrezen.
Amint atya irgalmaz gyermekeinek, irgalmazott az Örökkévaló az ő tisztelőinek.
14 Want Hij weet, wat maaksel wij zijn, gedachtig zijnde, dat wij stof zijn.
Mert ő ismeri hajlamunkat, emlékezik rá, hogy por vagyunk.
15 De dagen des mensen zijn als het gras, gelijk een bloem des velds, alzo bloeit hij.
Halandónak akár fű a napjai, mint a mező virága úgy virágzik;
16 Als de wind daarover gegaan is, zo is zij niet meer, en haar plaats kent haar niet meer.
mert szél vonult el rajta s nincsen, s nem ismeri őt többé a helye.
17 Maar de goedertierenheid des HEEREN is van eeuwigheid en tot eeuwigheid over degenen, die Hem vrezen, en Zijn gerechtigheid aan kindskinderen;
De az Örökkévaló szeretete öröktől-örökké van tisztelői fölött, s igazsága jut gyermekeik gyermekeinek:
18 Aan degenen, die Zijn verbond houden, en die aan Zijn bevelen denken, om die te doen.
azoknak kik szövetségét megőrzik s megemlékeznek rendeleteiről, hogy megtegyék.
19 De HEERE heeft Zijn troon in de hemelen bevestigd, en Zijn Koninkrijk heerst over alles.
Az Örökkévaló az égben szilárdította meg trónját és királysága a mindenségen uralkodik.
20 Looft den HEERE, Zijn engelen! gij krachtige helden, die Zijn woord doet, gehoorzamende de stem Zijns woords.
Áldjátok az Örökkévalót, ti angyalai, ti hatalmas erejűek, akik végezitek igéjét, hallgatván igéjének szavára!
21 Looft den HEERE, al Zijn heirscharen! gij Zijn dienaars, die Zijn welbehagen doet!
Áldjátok az Örökkévalót mind a seregei, szolgálattevői ti, akaratának végzői!
22 Looft den HEERE, al Zijn werken! aan alle plaatsen Zijner heerschappij. Loof den HEERE, mijn ziel!
Áldjátok az Örökkévalót, mind a művei ti, uralmának minden helyein! Áldjad, én lelkem, az Örökkévalót!

< Psalmen 103 >