< Spreuken 4 >
1 Hoort, gij kinderen! de tucht des vaders, en merkt op, om verstand te weten.
Halljátok meg, fiaim, atyátok erkölcsi tanítását, és figyelmezzetek az értelemnek megtudására.
2 Dewijl ik ulieden goede leer geve, verlaat mijn wet niet.
Mert jó tanulságot adok néktek; az én tudományomat el ne hagyjátok.
3 Want ik was mijns vaders zoon, teder, en een enige voor het aangezicht mijner moeder.
Mert én atyámnak fia voltam, gyenge és egyetlenegy az én anyám előtt.
4 Hij nu leerde mij, en zeide tot mij: Uw hart houde mijn woorden vast, onderhoud mijn geboden, en leef.
Tehát tanított engem, és mondá nékem: tartsa meg az én beszédemet a te elméd, hogy megtartván az én parancsolatimat, élj;
5 Verkrijg wijsheid, verkrijg verstand; vergeet niet, en wijk niet van de redenen mijns monds.
Szerezz bölcseséget, szerezz eszességet; ne felejtkezzél el, se el ne hajolj az én számnak beszéditől.
6 Verlaat ze niet, en zij zal u behoeden; heb ze lief, en zij zal u bewaren.
Ne hagyd el azt, és megtart téged; szeresd azt, és megőriz téged.
7 De wijsheid is het voornaamste; verkrijg dan wijsheid, en verkrijg verstand met al uw bezitting.
A bölcseség kezdete ez: szerezz bölcseséget, és minden keresményedből szerezz értelmet.
8 Verhef ze, en zij zal u verhogen; zij zal u vereren, als gij haar omhelzen zult.
Magasztald fel azt, és felmagasztal téged; tiszteltté tesz téged, ha hozzád öleled azt.
9 Zij zal uw hoofd een aangenaam toevoegsel geven, een sierlijke kroon zal zij u leveren.
Ád a te fejednek kedvességnek koszorúját; igen szép ékes koronát ád néked.
10 Hoor, mijn zoon! en neem mijn redenen aan, en de jaren des levens zullen u vermenigvuldigd worden.
Hallgasd, fiam, és vedd be az én beszédimet; így sokasulnak meg néked a te életednek esztendei.
11 Ik onderwijs u in den weg der wijsheid; ik doe u treden in de rechte sporen.
Bölcseségnek útára tanítottalak téged, vezettelek téged az igazságnak ösvényin.
12 In uw gaan zal uw tred niet benauwd worden, en indien gij loopt, zult gij niet struikelen.
Mikor jársz, semmi nem szorítja meg a te járásodat; és ha futsz, nem ütközöl meg.
13 Grijp de tucht aan, laat niet af; bewaar ze, want zij is uw leven.
Ragaszkodjál az erkölcsi tanításhoz, ne hagyd el; őrizd meg azt, mert az a te életed.
14 Kom niet op het pad der goddelozen, en treed niet op den weg der bozen.
A hitetleneknek útjára ne menj, se ne járj a gonoszok ösvényén.
15 Verwerp dien, ga er niet door; wijk er van, en ga voorbij.
Hagyd el, át ne menj rajta; térj el tőle, és menj tovább.
16 Want zij slapen niet, zo zij geen kwaad gedaan hebben; en hun slaap wordt weggenomen, zo zij niet iemand hebben doen struikelen.
Mert nem alhatnak azok, ha gonoszt nem cselekesznek: és kimegy szemükből az álom, ha mást romlásra nem juttatnak.
17 Want zij eten brood der goddeloosheid, en drinken wijn van enkel geweld.
Mert az istentelenségnek étkét eszik, és az erőszaktételnek borát iszszák.
18 Maar het pad der rechtvaardigen is gelijk een schijnend licht, voortgaande en lichtende tot den vollen dag toe.
Az igazak ösvénye pedig olyan, mint a hajnal világossága, mely minél tovább halad, annál világosabb lesz, a teljes délig.
19 De weg der goddelozen is als donkerheid, zij weten niet, waarover zij struikelen zullen.
Az istentelenek útja pedig olyan, mint a homály, nem tudják miben ütköznek meg.
20 Mijn zoon! merk op mijn woorden, neig uw oor tot mijn redenen.
Fiam, az én szavaimra figyelmezz, az én beszédimre hajtsad füledet.
21 Laat ze niet wijken van uw ogen, behoud ze in het midden uws harten.
Ne távozzanak el a te szemeidtől, tartsd meg ezeket a te elmédben.
22 Want zij zijn het leven dengenen, die ze vinden, en een medicijn voor hun gehele vlees.
Mert életök ezek azoknak, a kik megnyerik, és egész testöknek egészség.
23 Behoed uw hart boven al wat te bewaren is, want daaruit zijn de uitgangen des levens.
Minden féltett dolognál jobban őrizd meg szívedet, mert abból indul ki minden élet.
24 Doe de verkeerdheid des monds van u weg, en doe de verdraaidheid der lippen verre van u.
Vesd el tőled a száj hamisságát, és az ajkak álnokságát távoztasd el magadtól.
25 Laat uw ogen rechtuit zien, en uw oogleden zich recht voor u heen houden.
A te szemeid előre nézzenek, és szemöldökid egyenest magad elé irányuljanak.
26 Weeg den gang uws voets, en laat al uw wegen wel gevestigd zijn.
Egyengesd el lábaid ösvényit, s minden te útaid állhatatosak legyenek.
27 Wijk niet ter rechter hand of ter linkerhand, wend uw voet af van het kwade.
Ne térj jobbra, se balra, fordítsd el a te lábadat a gonosztól.