< Spreuken 3 >
1 Mijn zoon! vergeet mijn wet niet, maar uw hart beware mijn geboden.
Mein Sohn, vergiß meine Weisung nicht, und dein Herz bewahre meine Gebote!
2 Want langheid van dagen, en jaren van leven, en vrede zullen zij u vermeerderen.
Denn langes Leben und glückliche Jahre und Wohlfahrt werden sie dir in Fülle geben;
3 Dat de goedertierenheid en de trouw u niet verlaten; bind ze aan uw hals, schrijf zij op de tafel uws harten.
Liebe und Treue werden dich nimmermehr verlassen. Binde sie dir um den Hals, schreibe sie auf die Tafel deines Herzens,
4 En vind gunst en goed verstand, in de ogen Gods en der mensen.
so wirst du Anmut und feine Klugheit gewinnen, die Gott und Menschen gefallen.
5 Vertrouw op den HEERE met uw ganse hart, en steun op uw verstand niet.
Vertraue von ganzem Herzen auf Jahwe, aber auf deine Einsicht verlaß dich nicht.
6 Ken Hem in al uw wegen, en Hij zal uw paden recht maken.
Auf allen deinen Wegen denke an ihn, so wird er deine Pfade ebnen.
7 Zijt niet wijs in uw ogen; vrees den HEERE, en wijk van het kwade.
Dünke dich nicht weise: fürchte Jahwe und halte dich fern vom Bösen;
8 Het zal een medicijn voor uw navel zijn, en een bevochtiging voor uw beenderen.
das wird deinem Leibe gesund sein und deine Gebeine erquicken.
9 Vereer den HEERE van uw goed, en van de eerstelingen al uwer inkomsten;
Ehre Jahwe mit Gaben von deinem Gut und von den Erstlingen all' deines Einkommens,
10 Zo zullen uw schuren met overvloed vervuld worden, en uw perskuipen van most overlopen.
so werden sich deine Speicher mit Überfluß füllen, und deine Kufen von Most überströmen.
11 Mijn zoon! verwerp de tucht des HEEREN niet, en wees niet verdrietig over Zijn kastijding;
Mein Sohn, verachte nicht die Zucht Jahwes und laß dich seine Strafe nicht verdrießen.
12 Want de HEERE kastijdt dengene, dien Hij liefheeft, ja, gelijk een vader den zoon, in denwelken hij een welbehagen heeft.
Denn wen Jahwe liebt, den straft er, und zwar wie ein Vater den Sohn, dem er wohlwill.
13 Welgelukzalig is de mens, die wijsheid vindt, en de mens, die verstandigheid voortbrengt!
Wohl dem Menschen, der Weisheit erlangt, und dem Manne, der Einsicht gewinnt.
14 Want haar koophandel is beter dan de koophandel van zilver, en haar inkomst dan het uitgegraven goud.
Denn ihr Erwerb ist besser als der von Silber, und wertvoller als Gold ihr Gewinn.
15 Zij is kostelijker dan robijnen en al; wat u lusten mag, is met haar niet te vergelijken.
Sie ist kostbarer als Korallen, und all' deine Kleinode kommen ihr nicht gleich.
16 Langheid der dagen is in haar rechterhand, in haar linkerhand rijkdom en eer.
Langes Leben ist in ihrer Rechten, in ihrer Linken Reichtum und Ehre.
17 Haar wegen zijn wegen der liefelijkheid, en al haar paden vrede.
Ihre Wege sind liebliche Wege, und alle ihre Steige sind Wohlfahrt.
18 Zij is een boom des levens dengenen, die ze aangrijpen, en elkeen, die ze vasthoudt, wordt gelukzalig.
Sie ist ein Lebensbaum für die, die sie ergreifen, und wer sie festhält, ist beglückt.
19 De HEERE heeft de aarde door wijsheid gegrond, de hemelen door verstandigheid bereid.
Jahwe hat durch Weisheit die Erde gegründet, durch Einsicht den Himmel festgestellt.
20 Door Zijn wetenschap zijn de afgronden gekloofd, en de wolken druipen dauw.
Durch seine Erkenntnis haben sich die Fluten gespalten, und die Wolkenhöhen triefen von Tau.
21 Mijn zoon! laat ze niet afwijken van uw ogen; bewaar de bestendige wijsheid en bedachtzaamheid.
Mein Sohn, laß sie nicht von deinen Augen weichen, bewahre Verstand und Umsicht,
22 Want zij zullen het leven voor uw ziel zijn, en een aangenaamheid voor uw hals.
so werden sie Leben für dich sein und ein Schmuck voll Anmut für deinen Hals.
23 Dan zult gij uw weg zeker wandelen, en gij zult uw voet niet stoten.
Alsdann wirst du auf deinem Wege sicher wandeln und mit deinem Fuße nicht anstoßen.
24 Zo gij nederligt, zult gij niet schrikken; maar gij zult nederliggen en uw slaap zal zoet wezen.
Legst du dich nieder, so brauchst du nicht zu bangen, und liegst du, so wird dein Schlummer süß sein.
25 Vrees niet voor haastigen schrik, noch voor de verwoesting der goddelozen, als zij komt.
Du brauchst dich nicht zu fürchten vor plötzlichem Schrecknis, noch vor dem Verderben, wenn es über die Gottlosen hereinbricht.
26 Want de HEERE zal met uw hoop wezen, en Hij zal uw voet bewaren van gevangen te worden.
Denn Jahwe wird deine Zuversicht sein und deinen Fuß behüten, daß er nicht gefangen werde.
27 Onthoud het goed van zijn meesters niet, als het in het vermogen uwer hand is te doen.
Weigere dich nicht, dem Bedürftigen Gutes zu thun, wenn es in deiner Hände Macht steht, es zu thun.
28 Zeg niet tot uw naaste: Ga heen, en kom weder, en morgen zal ik geven, dewijl het bij u is.
Sprich nicht zu deinem Nächsten: Gehe hin und komme wieder! und: Morgen will ich dir geben! während du es doch hast.
29 Smeed geen kwaad tegen uw naaste, aangezien hij met vertrouwen bij u woont.
Ersinne nicht Böses wider deinen Nächsten, während er arglos bei dir wohnt.
30 Twist met een mens niet zonder oorzaak, zo hij u geen kwaad gedaan heeft.
Hadere nicht mit jemand ohne Ursache, wenn er dir kein Leid angethan hat.
31 Zijt niet nijdig over een man des gewelds, en verkies geen van zijn wegen.
Sei nicht neidisch auf den Gewaltthätigen und laß dir keinen seiner Wege wohlgefallen.
32 Want de afwijker is den HEERE een gruwel; maar Zijn verborgenheid is met den oprechte.
Denn ein Greuel ist für Jahwe, wer Abwege geht; aber mit den Rechtschaffenen hält er vertraute Freundschaft.
33 De vloek des HEEREN is in het huis des goddelozen; maar de woning der rechtvaardigen zal Hij zegenen.
Der Fluch Jahwes lastet auf dem Hause des Gottlosen; aber der Frommen Wohnstätte segnet er.
34 Zekerlijk, de spotters zal Hij bespotten, maar den zachtmoedigen zal Hij genade geven.
Hat er's mit Spöttern zu thun, so spottet er, aber den Demütigen giebt er Gnade.
35 De wijzen zullen eer beerven; maar elkeen der zotten neemt schande op zich.
Ehre werden die Weisen zum Besitz erhalten, aber die Thoren hebt die Schande hoch.