< Spreuken 3 >
1 Mijn zoon! vergeet mijn wet niet, maar uw hart beware mijn geboden.
My sonne, forget not thou my Lawe, but let thine heart keepe my commandements.
2 Want langheid van dagen, en jaren van leven, en vrede zullen zij u vermeerderen.
For they shall increase the length of thy dayes and the yeeres of life, and thy prosperitie.
3 Dat de goedertierenheid en de trouw u niet verlaten; bind ze aan uw hals, schrijf zij op de tafel uws harten.
Let not mercie and trueth forsake thee: binde them on thy necke, and write them vpon the table of thine heart.
4 En vind gunst en goed verstand, in de ogen Gods en der mensen.
So shalt thou finde fauour and good vnderstanding in the sight of God and man.
5 Vertrouw op den HEERE met uw ganse hart, en steun op uw verstand niet.
Trust in the Lord with all thine heart, and leane not vnto thine owne wisdome.
6 Ken Hem in al uw wegen, en Hij zal uw paden recht maken.
In all thy wayes acknowledge him, and he shall direct thy wayes.
7 Zijt niet wijs in uw ogen; vrees den HEERE, en wijk van het kwade.
Be not wise in thine owne eyes: but feare the Lord, and depart from euill.
8 Het zal een medicijn voor uw navel zijn, en een bevochtiging voor uw beenderen.
So health shalbe vnto thy nauel, and marowe vnto thy bones.
9 Vereer den HEERE van uw goed, en van de eerstelingen al uwer inkomsten;
Honour the Lord with thy riches, and with the first fruites of all thine increase.
10 Zo zullen uw schuren met overvloed vervuld worden, en uw perskuipen van most overlopen.
So shall thy barnes be filled with abundance, and thy presses shall burst with newe wine.
11 Mijn zoon! verwerp de tucht des HEEREN niet, en wees niet verdrietig over Zijn kastijding;
My sonne, refuse not the chastening of the Lord, neither be grieued with his correction.
12 Want de HEERE kastijdt dengene, dien Hij liefheeft, ja, gelijk een vader den zoon, in denwelken hij een welbehagen heeft.
For the Lord correcteth him, whome he loueth, euen as the father doeth the childe in whom he deliteth.
13 Welgelukzalig is de mens, die wijsheid vindt, en de mens, die verstandigheid voortbrengt!
Blessed is the man that findeth wisedome, and the man that getteth vnderstanding.
14 Want haar koophandel is beter dan de koophandel van zilver, en haar inkomst dan het uitgegraven goud.
For the marchandise thereof is better then the marchandise of siluer, and the gaine thereof is better then golde.
15 Zij is kostelijker dan robijnen en al; wat u lusten mag, is met haar niet te vergelijken.
It is more precious then pearles: and all things that thou canst desire, are not to be compared vnto her.
16 Langheid der dagen is in haar rechterhand, in haar linkerhand rijkdom en eer.
Length of dayes is in her right hand, and in her left hand riches and glory.
17 Haar wegen zijn wegen der liefelijkheid, en al haar paden vrede.
Her wayes are wayes of pleasure, and all her pathes prosperitie.
18 Zij is een boom des levens dengenen, die ze aangrijpen, en elkeen, die ze vasthoudt, wordt gelukzalig.
She is a tree of life to them that lay holde on her, and blessed is he that retaineth her.
19 De HEERE heeft de aarde door wijsheid gegrond, de hemelen door verstandigheid bereid.
The Lord by wisdome hath layde the foundation of the earth, and hath stablished the heauens through vnderstanding.
20 Door Zijn wetenschap zijn de afgronden gekloofd, en de wolken druipen dauw.
By his knowledge the depthes are broken vp, and the cloudes droppe downe the dewe.
21 Mijn zoon! laat ze niet afwijken van uw ogen; bewaar de bestendige wijsheid en bedachtzaamheid.
My sonne, let not these things depart from thine eyes, but obserue wisdome, and counsell.
22 Want zij zullen het leven voor uw ziel zijn, en een aangenaamheid voor uw hals.
So they shalbe life to thy soule, and grace vnto thy necke.
23 Dan zult gij uw weg zeker wandelen, en gij zult uw voet niet stoten.
Then shalt thou walke safely by thy way: and thy foote shall not stumble.
24 Zo gij nederligt, zult gij niet schrikken; maar gij zult nederliggen en uw slaap zal zoet wezen.
If thou sleepest, thou shalt not bee afraide, and when thou sleepest, thy sleepe shalbe sweete.
25 Vrees niet voor haastigen schrik, noch voor de verwoesting der goddelozen, als zij komt.
Thou shalt not feare for any sudden feare, neither for the destruction of the wicked, when it commeth.
26 Want de HEERE zal met uw hoop wezen, en Hij zal uw voet bewaren van gevangen te worden.
For the Lord shall be for thine assurance, and shall preserue thy foote from taking.
27 Onthoud het goed van zijn meesters niet, als het in het vermogen uwer hand is te doen.
Withhold not the good from the owners thereof, though there be power in thine hand to doe it.
28 Zeg niet tot uw naaste: Ga heen, en kom weder, en morgen zal ik geven, dewijl het bij u is.
Say not vnto thy neighbour, Go and come againe, and to morow wil I giue thee, if thou now haue it.
29 Smeed geen kwaad tegen uw naaste, aangezien hij met vertrouwen bij u woont.
Intend none hurt against thy neighbour, seeing he doeth dwell without feare by thee.
30 Twist met een mens niet zonder oorzaak, zo hij u geen kwaad gedaan heeft.
Striue not with a man causelesse, when he hath done thee no harme.
31 Zijt niet nijdig over een man des gewelds, en verkies geen van zijn wegen.
Bee not enuious for the wicked man, neither chuse any of his wayes.
32 Want de afwijker is den HEERE een gruwel; maar Zijn verborgenheid is met den oprechte.
For the frowarde is abomination vnto the Lord: but his secret is with the righteous.
33 De vloek des HEEREN is in het huis des goddelozen; maar de woning der rechtvaardigen zal Hij zegenen.
The curse of the Lord is in the house of the wicked: but he blesseth the habitation of the righteous.
34 Zekerlijk, de spotters zal Hij bespotten, maar den zachtmoedigen zal Hij genade geven.
With the scornefull he scorneth, but hee giueth grace vnto the humble.
35 De wijzen zullen eer beerven; maar elkeen der zotten neemt schande op zich.
The wise shall inherite glorie: but fooles dishonour, though they be exalted.