< Spreuken 21 >
1 Des konings hart is in de hand des HEEREN als waterbeken. Hij neigt het tot al wat Hij wil.
Сърцето на царя е в ръката на Господа, като водни бразди; Той на където иска го обръща.
2 Alle weg des mensen is recht in zijn ogen; maar de HEERE weegt de harten.
Всичките пътища на човека са прави в неговите очи, Но Господ претегля сърцата.
3 Gerechtigheid en recht te doen is bij den HEERE uitgelezener dan offer.
Да върши човек правда и правосъдие Е по-угодно за Господа от жертва
4 Hoogheid der ogen, en trotsheid des harten, en de ploeging der goddelozen, zijn zonde.
Надигнато око и горделиво сърце, Които за нечестивите са светилник, е грях.
5 De gedachten des vlijtigen zijn alleen tot overschot; maar van een ieder, die haastig is, alleen tot gebrek.
Мислите на трудолюбивите спомагат само да има изобилие, А на всеки припрян само - оскъдност.
6 Te arbeiden om schatten met een valse tong, is een voortgedrevene ijdelheid dergenen, die den dood zoeken.
Придобиването на съкровища с лъжлив език е преходна пара; Които ги търсят, търсят смърт.
7 De verwoesting der goddelozen zal hen doorsnijden, omdat zij weigeren recht te doen.
Грабителството на нечестивите ще ги обрече, Защото отказват да върнат това, което е право.
8 De weg des mensen is gans verkeerd en vreemd; maar het werk des zuiveren is recht.
Пътят на развратния човек е твърде крив, А делото на чистия е право.
9 Het is beter te wonen op een hoek van het dak, dan met een kijfachtige huisvrouw, en dat in een huis van gezelschap.
По-добре да живее някой в ъгъл на покрива, Нежели в широка къща със свадлива жена.
10 De ziel des goddelozen begeert het kwaad; zijn naaste krijgt geen genade in zijn ogen.
Душата на нечестивия желае зло, Ближният му не намира благоволение пред очите му.
11 Als men den spotter straft, wordt de slechte wijs; en als men den wijze onderricht, neemt hij wetenschap aan.
Когато се накаже присмивателя, простият става по-мъдър, И когато се поучава мъдрия, той придобива знание,
12 De rechtvaardige let verstandelijk op des goddelozen huis, als God de goddelozen in het kwaad stort.
Справедливият Бог наблюдава дома на нечестивия, Той съсипва нечестивите до унищожение.
13 Die zijn oor stopt voor het geschrei des armen, die zal ook roepen, en niet verhoord worden.
Който затуля ушите си за вика на сиромаха, - Ще викне и той, но няма да бъде послушан.
14 Een gift in het verborgene houdt den toorn onder, en een geschenk in den schoot de sterke grimmigheid.
Тайният подарък укротява ярост, И подаръкът в пазуха укротява силен гняв.
15 Het is den rechtvaardige een blijdschap recht te doen; maar voor de werkers der ongerechtigheid is het verschrikking.
Радост е на праведния да върши правосъдие, А измъчване е за ония, които вършат беззаконие.
16 Een mens, die van den weg des verstands afdwaalt, zal in de gemeente der doden rusten.
Човек, който се отбие в пътя на разума, Ще стигне в събранието на мъртвите.
17 Die blijdschap liefheeft, die zal gebrek lijden; die wijn en olie liefheeft, zal niet rijk worden.
Който обича удоволствие осиромашява, Който обича вино и масло не забогатява.
18 De goddeloze is een rantsoen voor de rechtvaardigen, en de trouweloze voor de oprechten.
Нечестивият ще бъде откуп за праведния, И коварният наместо праведните.
19 Het is beter te wonen in een woest land, dan bij een zeer kijfachtige en toornige huisvrouw.
По-добре да живее някой в пуста земя, Нежели със свадлива жена и досада.
20 In des wijzen woning is een gewenste schat, en olie; maar een zot mens verslindt zulks.
Скъпоценно съкровище и масло се намират в жилището на мъдрия, А безумният човек ги поглъща.
21 Die rechtvaardigheid en weldadigheid najaagt, zal het leven, rechtvaardigheid en eer vinden.
Който следва правда и милост, Намира живот, правда и милост,
22 De wijze beklimt de stad der geweldigen, en werpt de sterkte huns vertrouwens neder.
Мъдрият превзема с пристъп града на мощните, И събаря силата, на която те уповават.
23 Die zijn mond en zijn tong bewaart, bewaart zijn ziel van benauwdheden.
Който въздържа устата си и езика си Опазва душата си от смущения.
24 Die een hovaardig pocher is, zijn naam is spotter; hij gaat met hovaardige verbolgenheid te werk.
Присмивател се нарича оня горделив и надменен човек, Който действува с високоумна гордост.
25 De begeerte des luiaards zal hem doden, want zijn handen weigeren te werken.
Желанието на ленивия го умъртвява, Защото ръцете му не искат да работят
26 Den gansen dag begeert hij begeerlijke dingen; maar de rechtvaardige zal geven, en niet inhouden.
Той се лакоми цял ден, А праведният дава и не му се свиди.
27 Het offer der goddelozen is een gruwel; hoeveel te meer, als zij het met een schandelijk voornemen brengen!
Жертвата на нечестивите е мерзост, - Колко повече, когато я принасят за нечестива цел!
28 Een leugenachtig getuige zal vergaan; en een man, die hoort, zal spreken tot overwinning.
Лъжливият свидетел ще загине, А човекът, който слуша поука - ще го търсят да говори всякога.
29 Een goddeloos man sterkt zich in zijn aangezicht; maar de oprechte, die maakt zijn weg vast.
Нечестивият човек прави дръзко лицето си, А праведният оправя пътищата си.
30 Er is geen wijsheid, en er is geen verstand, en er is geen raad tegen den HEERE.
Няма мъдрост, няма разум, Няма съвещание против Господа.
31 Het paard wordt bereid tegen den dag des strijds; maar de overwinning is des HEEREN.
Конят се приготвя за деня на боя, Но избавлението е от Господа.