< Spreuken 2 >
1 Mijn zoon! zo gij mijn redenen aanneemt, en mijn geboden bij u weglegt;
Hijo mío, si aceptas mi palabra y valoras mis instrucciones;
2 Om uw oren naar wijsheid te doen opmerken; zo gij uw hart tot verstandigheid neigt;
si prestas atención a la sabiduría y procuras entender;
3 Ja, zo gij tot het verstand roept, uw stem verheft tot de verstandigheid;
si clamas pidiendo inteligencia y gritas pidiendo ayuda para comprender;
4 Zo gij haar zoekt als zilver, en naspeurt als verborgen schatten;
si la buscas como si fuera plata, y la persigues como si fuera un tesoro oculto,
5 Dan zult gij de vreze des HEEREN verstaan, en zult de kennis van God vinden.
entonces entenderás cómo debes relacionarte con el Señor y conocerás verdaderamente a Dios.
6 Want de HEERE geeft wijsheid; uit Zijn mond komt kennis en verstand.
El Señor es la fuente de la sabiduría. Su palabra proporciona el conocimiento y la razón.
7 Hij legt weg voor de oprechten een bestendig wezen; Hij is een Schild dengenen, die oprechtelijk wandelen;
Él da sano juicio a los que viven en rectitud, y defiende a los que tienen buen discernimiento.
8 Opdat zij de paden des rechts houden; en Hij zal den weg Zijner gunstgenoten bewaren.
Él sostiene a los que actúan con justicia y protege a los que confían en él.
9 Dan zult gij verstaan gerechtigheid, en recht, en billijkheden, en alle goed pad.
Entonces podrás reconocer lo que es recto y justo, y todo lo bueno, así como la forma en que debes vivir.
10 Als de wijsheid in uw hart zal gekomen zijn, en de wetenschap voor uw ziel zal liefelijk zijn;
Porque la sabiduría inundará tu mente, y el conocimiento te hará feliz.
11 Zo zal de bedachtzaamheid over u de wacht houden, de verstandigheid zal u behoeden;
Las buenas decisiones te mantendrán por el buen camino, y estarás a salvo si piensas usando la razón.
12 Om u te redden van den kwaden weg, van den man, die verkeerdheden spreekt;
Esto te guardará de los caminos del mal, de los hombres mentirosos
13 Van degenen, die de paden der oprechtheid verlaten, om te gaan in de wegen der duisternis;
que se alejan del camino recto para andar en caminos de oscuridad.
14 Die blijde zijn in het kwaad doen, zich verheugen in de verkeerdheden des kwaden;
Ellos son felices haciendo el mal, y les gusta la perversión.
15 Welker paden verkeerd zijn, en afwijkende in hun sporen;
Viven vidas extraviadas, cometiendo actos engañosos.
16 Om u te redden van de vreemde vrouw, van de onbekende, die met haar redenen vleit;
También te guardará de la mujer que actúa con inmoralidad, de mujeres que tal como una prostituta tratan de seducirte con elogios.
17 Die den leidsman harer jonkheid verlaat, en het verbond haars Gods vergeet;
Una mujer que ha abandonado al hombre con el que se casó en su juventud, y ha olvidado las promesas que hizo ante Dios.
18 Want haar huis helt naar den dood, en haar paden naar de overledenen.
Lo que sucede en su casa conduce a la muerte, y seguir sus caminos te llevará a la tumba.
19 Allen die tot haar ingaan, zullen niet wederkomen, en zullen de paden des levens niet aantreffen;
Ninguno que va donde ella regresa, pues nunca más logran encontrar el camino de regreso a la vida.
20 Opdat gij wandelt op den weg der goeden, en houdt de paden der rechtvaardigen.
Así que tú sigue el camino del bien, y asegúrate de ir por los senderos de quienes hacen lo recto.
21 Want de vromen zullen de aarde bewonen, en de oprechten zullen daarin overblijven;
Porque solo los rectos habitarán la tierra. Solo los honestos permanecerán en ella.
22 Maar de goddelozen zullen van de aarde uitgeroeid worden, en de trouwelozen zullen er van uitgerukt worden.
Pero los malvados serán expulsados de ella, y los infieles serán arrancados de raíz.